Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 76SHLOKA: 10
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 76

गंधर्व अप्सरसः चैव सिद्ध चारण किन्नराः ।
यक्ष राक्षस नागाः च तत् द्रष्टुम् महत् अद्भुतम् ॥१-७६-१०॥

Gandharva apsarasaḥ caiva siddha cāraṇa kinnarāḥ |
Yakṣa rākṣasa nāgāḥ ca tat draṣṭum mahat adbhutam ॥1-76-10॥

Translation

Gandharvas, Apsaras, Siddhas, Charanas, Kinnaras, Yakshas, Rakshasas, and Nagas also gathered to witness that great wonder.

हिंदी अनुवाद

गंधर्व, अप्सराएं, सिद्ध, चारण, किन्नर, यक्ष, राक्षस और नाग भी उस महान अद्भुत दृश्य को देखने के लिए (वहां उपस्थित हुए)।


English Commentary

Entities from all strata of creation—celestial (Apsaras, Gandharvas) and semi-divine (Yakshas, Nagas)—arrived to witness this event. The text describes it as mahat adbhutam (a great wonder). It was indeed miraculous because Parashurama, before whom no warrior could stand, was now rendered powerless by the calm and youthful Rama. The gathering emphasizes the universal significance of this transfer of power.

हिंदी टीका

पूरी सृष्टि के विभिन्न प्राणी—चाहे वे दिव्य हों (अप्सरा, गंधर्व) या अर्ध-दिव्य (यक्ष, नाग)—इस घटना के साक्षी बने। इसे 'महत् अद्भुतम्' कहा गया है क्योंकि एक शांत बालक (राम) ने महाक्रोधी परशुराम को निस्तेज कर दिया था। यह दृश्य दुर्लभ था क्योंकि सामान्यतः परशुराम के सामने कोई खड़ा नहीं हो सकता था, और आज वे स्वयं परास्त होकर खड़े थे।