Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 8SHLOKA: 3
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 8

स निश्चिताम् मतिम् कृत्वा यष्टव्यम् इति बुद्धिमान् ।
मंत्रिभिः सह धर्मात्मा सर्वैः अपि कृत आत्मभिः ॥१-८-३॥

sa niścitām matim kṛtvā yaṣṭavyam iti buddhimān mantribhiḥ saha dharmātmā sarvaiḥ api kṛta ātmabhiḥ ॥1-8-3॥

Translation

That intelligent and righteous king, having made a firm decision in his mind, thinking, "The sacrifice must be performed," then met with all his self-controlled (and purified) ministers.

हिंदी अनुवाद

वह बुद्धिमान ऐसा राजा, जिसने मन में निश्चित विचार कर लिया, यह सोचते हुए कि इसका यज्ञ अवश्य किया जाना चाहिए, फिर अपने सभी आत्मनियंत्रित मंत्रियों के साथ मिले।


English Commentary

This verse highlights three important characteristics of King Dasharatha's leadership: Decisiveness, Intelligence, and Adherence to Dharma. Dasharatha's decision is not just a passing thought but a firm resolution, displaying his decisive nature. Once he recognizes the need for a sacrifice, he immediately consults his ministers, which exemplifies his respect for Raja Dharma. Furthermore, the praise for the ministers illustrates their moral integrity, suggesting that their competence is matched by character. This transition from internal thought to external action reinforces that Dasharatha will proceed in a Dharma-sanctioned manner.

हिंदी टीका

यह श्लोक डशरथ के नेतृत्व के तीन महत्वपूर्ण लक्षणों को उजागर करता है: निर्णायकता, बुद्धिमत्ता और धर्म के प्रति लगाव। डशरथ का निर्णय तुरंत जिले जा रहा था, यह दर्शाता है कि जब उनका बुद्घि उन्हें एक स्पष्ट मार्ग प्रस्तुत करती है (अश्वमेध), तो वह उसके पालन में संकल्पित होते हैं। आगे का कदम मंत्रियों से परामर्श करना सुनिश्चित करता है, जो राजा धर्म के प्रति उनकी प्रतिबद्धता को दर्शाता है। इस श्लोक में मंत्रियों की नैतिकता और मूल्यांकन की भी प्रशंसा की गई है। उनके चरित्र की प्रशंसा करते हुए यह बताता है कि मंत्रिमंडल ज्ञान के साथ-साथ नैतिकता के मामले में भी सक्षम है।