Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 9SHLOKA: 11
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 9

समादिशन्तु नियमम् प्रायश्चित्तम् यथा भवेत् ।
इति उक्ताः ते ततो राज्ञा सर्वे ब्राह्मण सत्तमाः ॥१-९-११॥

samādiśantu niyamam prāyaścittam yathā bhavet |
iti uktāḥ te tato rājñā sarve brāhmaṇa sattamāḥ ॥1-9-11॥

Translation

May they command the procedure (means) and the expiation (prāyaścitta) as it should be. Thus addressed by the King (Romapāda), all those best among the Brahmins.

हिंदी अनुवाद

वे आज्ञा दें कि किस प्रकार नियम (उपाय) और प्रायश्चित्त हो। राजा (रोमपाद) द्वारा इस प्रकार कहे जाने पर, वे सभी श्रेष्ठ ब्राह्मण।


English Commentary

This verse belongs to the Ninth Sarga of the Balakanda in the Valmiki Ramayana. The context relates to King Romapāda of the Anga kingdom. His kingdom was suffering from a severe drought and famine, which the King attributed to some violation of righteousness (dharma-vyatikrama) on his part. Immediately preceding this verse, King Romapāda had summoned the learned Brahmins, who were experts in rituals and world-history, and asked them to prescribe the proper procedure (niyama) and expiation (prāyaścitta) to overcome the calamity. The current verse describes the situation after the King's address: 'Thus addressed by the King, all those best among the Brahmins...' were prepared to respond. In the subsequent verses, these Brahmins advise King Romapāda on the means to bring the Sage Ṛṣyaśṛṅga to their kingdom, whose presence was prophesied to bring rain and end the famine. This verse highlights the King's humility in accepting his fault and his reverence for the Brahmins as spiritual guides capable of dictating the path of Dharma. This incident serves as an essential precursor to the arrival of Sage Ṛṣyaśṛṅga, who later plays a pivotal role in King Daśaratha's putrakāmeṣṭi (sacrifice for progeny) in Ayodhya.

हिंदी टीका

यह श्लोक वाल्मीकि रामायण के बालकाण्ड के नवें सर्ग का भाग है। इसका संदर्भ अंग देश के राजा रोमपाद से है। राजा रोमपाद के राज्य में घोर अनावृष्टि और अकाल पड़ गया था, जिसे उन्होंने अपने किसी धार्मिक व्यतिक्रम (अधर्म) का परिणाम माना। इस श्लोक से ठीक पहले राजा रोमपाद ने यज्ञ-कर्मों के ज्ञाता और लोक-व्यवहार को जानने वाले विद्वान् ब्राह्मणों को बुलाकर उनसे पूछा था कि किस विधि से नियम (उपाय) किया जाए और कौन-सा प्रायश्चित्त कर्म किया जाए, जिससे इस संकट से मुक्ति मिले। वर्तमान श्लोक बताता है कि जब राजा ने इस प्रकार कहा, तो वे सभी श्रेष्ठ ब्राह्मण इसके उत्तर में आगे कुछ कहने को तैयार हुए। प्रसंगानुसार, ये ब्राह्मण ही आगे चलकर राजा रोमपाद को ऋषि ऋष्यशृंग को उनके राज्य में लाने का उपाय बताते हैं, जिनके प्रभाव से वर्षा होगी और अकाल दूर होगा। यह श्लोक राजा की अपनी त्रुटि स्वीकार करने की विनम्रता और ब्राह्मणों के प्रति उनके सम्मान को दर्शाता है, जो उन्हें धर्म-मार्ग का निर्देश दे सकते थे। यह घटना इस बात की पृष्ठभूमि तैयार करती है कि कैसे ऋषि ऋष्यशृंग अयोध्या के राजा दशरथ के पुत्रकामेष्टि यज्ञ में भी सहायता करेंगे।