Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 9SHLOKA: 19
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 9

ऋष्यशृङ्गः तु जामाता पुत्रान् तव विधास्यति ।
सनत्कुमार कथितम् एतावत् व्याहृतम् मया ॥१-९-१९॥

ṛṣyaśṛṅghaḥ tu jāmātā putrān tava vidhāsyati |
sanatkumāra kathitam etāvat vyāhṛtam mayā ॥1-9-19॥

Translation

That Ṛṣyaśṛṅga, who is your son-in-law, will arrange for (the birth of) your sons. This much, which was spoken by Sanatkumāra, has been recounted by me.

हिंदी अनुवाद

वह ऋष्यशृंग, जो तुम्हारे जामाता (दामाद) हैं, तुम्हारे पुत्रों की व्यवस्था करेंगे (उत्पत्ति में सहायक होंगे)। सनत्कुमार द्वारा कही गई इतनी बात मैंने कह दी है।


English Commentary

This verse concludes the Ninth Sarga of the Balakanda. It directly connects the narrative back to the main speaker, Maharishi Vasiṣṭha, and the listener, King Daśaratha. The word 'tava' (your) is addressed to King Daśaratha, not Romapāda, as the narrative shifts focus to Daśaratha's lack of progeny. After recounting the story of Romapāda and Ṛṣyaśṛṅga's marriage, Maharishi Vasiṣṭha offers reassurance and a prophecy to Daśaratha. Vasiṣṭha states that Ṛṣyaśṛṅga, now Romapāda's son-in-law (and who will later assist in Daśaratha's sacrifice), 'putrān tava vidhāsyati' (will arrange for your sons). This prophecy demonstrates an unwavering faith in Ṛṣyaśṛṅga's spiritual potency. Finally, Vasiṣṭha validates his statement by declaring that what he has recounted is 'sanatkumāra kathitam' (spoken by the divine sage Sanatkumāra), thus establishing the authenticity and divine source of the prediction. This verse sets the final stage for the events leading to the birth of Rāma.

हिंदी टीका

यह श्लोक बालकाण्ड के नवें सर्ग का अंतिम श्लोक है। यह श्लोक सीधे कथा के मुख्य वक्ता, महर्षि वसिष्ठ, को राजा दशरथ से जोड़ता है। इस श्लोक में 'तव' (तुम्हारे) शब्द का प्रयोग राजा दशरथ के लिए किया गया है, न कि रोमपाद के लिए, क्योंकि यहाँ कथा की दिशा दशरथ की संतानहीनता के विषय पर मुड़ गई है। महर्षि वसिष्ठ, रोमपाद और ऋष्यशृंग के विवाह की कथा सुनाने के बाद, दशरथ को सांत्वना और आश्वासन देते हैं। वसिष्ठ कहते हैं कि ऋष्यशृंग, जो अब रोमपाद के जामाता (दामाद) बन चुके हैं (और बाद में दशरथ के यज्ञ में भी सहायता करेंगे), वही 'पुत्रान् तव विधास्यति' (तुम्हारे पुत्रों की व्यवस्था करेंगे)। यह भविष्यवाणी ऋष्यशृंग की आध्यात्मिक शक्ति पर अटूट विश्वास को दर्शाती है। अंत में, वसिष्ठ यह स्पष्ट करते हैं कि उन्होंने जो कुछ भी कहा है, वह 'सनत्कुमार कथितम्' (भगवान सनत्कुमार द्वारा पहले कही गई भविष्यवाणी) के अनुसार है, जिससे इस कथन की प्रामाणिकता और दिव्य आधार सिद्ध होता है। यह श्लोक राम के जन्म की कहानी की अंतिम पृष्ठभूमि तैयार करता है।