Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 1SHLOKA: 40
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 1

वितत्य रुचिरौ पक्षौ रुतैः उपहसन् इव ।
मयूरस्य वने नूनम् रक्षसा न हृता प्रिया ॥ ॥४-१-४०॥

vitāt ya rucirau pakṣau rutaiḥ upahasan iva । mayūrasya vane nūnam rakṣasā na hṛtā priyā ॥ ॥4-1-40॥

Translation

Spreading his beautiful wings and calling out as if mocking me, this peacock dances. Surely, his beloved has not been stolen by a demon in this forest.

हिंदी अनुवाद

अपने सुंदर पंखों को फैलाकर और अपनी बोली से मानो मेरा उपहास करते हुए यह मोर नाच रहा है। निश्चित रूप से वन में इस मोर की प्रिया को किसी राक्षस ने नहीं हरण किया है।


English Commentary

This verse captures the depths of Rama's psychological distress. To a grieving soul, the joy of others often feels like mockery. When the peacock spreads its vibrant wings and cries out, Rama interprets it as the bird laughing at his misfortune (upahasan iva). He deduces that the reason for the peacock's unbridled happiness is simply that his tragic fate has not befallen the bird—surely, the peacock's beloved has not been abducted by a demon. The word 'nūnam' (surely) underscores the bitterness of his realization. Rama compares his stature as a prince and warrior to a simple bird, only to find the bird more fortunate in matters of the heart. This is a profound depiction of grief, where the protagonist projects his internal turmoil onto the external world, feeling that nature itself is taunting his helplessness and loss.

हिंदी टीका

यह श्लोक श्रीराम की मानसिक वेदना की पराकाष्ठा को दर्शाता है। एक दुखी व्यक्ति को दूसरों का उल्लास अपने प्रति उपहास जैसा लगता है। जब मोर अपने पंख फैलाकर (वितत्य रुचिरौ पक्षौ) आवाज करता है, तो राम को लगता है कि वह उन पर हंस रहा है (उपहसन् इव)। राम सोचते हैं कि यह मोर इतना खुश इसलिए है क्योंकि इसकी दुनिया सुरक्षित है; इसकी प्रिया को किसी राक्षस ने नहीं चुराया है। यहाँ 'नूनम्' (निश्चित रूप से) शब्द राम की हताशा और भाग्य की विडंबना को रेखांकित करता है। वे अपनी तुलना एक पक्षी से करते हैं और पाते हैं कि इस मामले में पक्षी उनसे अधिक भाग्यशाली है। यह मनोविज्ञान का गहरा चित्रण है—विरह में डूबा व्यक्ति पूरी दुनिया को अपने दुःख के संदर्भ में ही देखता है और मानता है कि प्रकृति उसकी असहायता का मजाक उड़ा रही है।