Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 15SHLOKA: 15
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 15

पूर्वम् एव मया वीर श्रुतम् कथयतो वचः ।
अंगदस्य कुमारस्य वक्ष्यामि अद्य हितम् वचः ॥४-१५-१५॥

pūrvam eva mayā vīra śrutam kathayato vacaḥ । aṅgadasya kumārasya vakṣyāmi adya hitam vacaḥ ॥ ॥4-15-15॥

Translation

O Hero! I have previously heard words spoken by Prince Angada. Based on that, I shall tell you beneficial words today.

हिंदी अनुवाद

हे वीर! मैंने पहले ही कुमार अंगद को कुछ कहते हुए सुना था। उस आधार पर आज मैं आपसे हितकारी वचन कहूँगी।


English Commentary

Tara reveals the source of her intelligence to validate her claims. She cites Prince Angada, ensuring Vali takes the information seriously. This shows Tara's role not just as a wife but as a politically astute queen who gathers intelligence (intel) from reliable sources like the crown prince. By framing her advice as hitam vacaḥ (beneficial words) derived from confirmed reports, she tries to pierce through Vali's dismissal of the threat.

हिंदी टीका

तारा अब अपने सूचना-स्रोत (Source of Information) का खुलासा करती है। वह केवल अनुमान नहीं लगा रही, उसके पास ठोस खुफिया जानकारी (Intel) है जो उसे अपने पुत्र अंगद से मिली है। यह दर्शाता है कि अंतःपुर में रहते हुए भी तारा राज्य की गतिविधियों और बाहरी खतरों के प्रति जागरूक है। वह वाली को 'वीर' संबोधित करती है ताकि उसके अहंकार को ठेस न लगे, लेकिन साथ ही उसे 'हितम् वचः' (भलाई की बात) सुनने के लिए तैयार करती है।