Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 18SHLOKA: 11
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 18

ते वयम् मार्ग विभ्रष्टम् स्वधर्मे परमे स्थिताः ।
भरत आज्ञाम् पुरस्कृत्य निगृह्णीमो यथा विधि ॥४-१८-११॥

te vayam mārga vibhraṣṭam svadharme parame sthitāḥ |
bharata ājñām puraskṛtya nigṛhṇīmo yathā vidhi ॥4-18-11॥

Translation

Established in our own supreme duty (Svadharma) and placing Bharata's command at the forefront, we punish those who have strayed from the path according to the scriptures.

हिंदी अनुवाद

अपने परम धर्म में स्थित हम लोग, भरत की आज्ञा को शिरोधार्य करके, सन्मार्ग से भटके हुए लोगों को विधिपूर्वक दंड देते हैं।


English Commentary

Here, Rama justifies his act of "nigṛhṇīmaḥ" (we punish/restrain). He clarifies that the slaying of Vali was not a result of personal malice or uncontrolled anger, but a discharge of administrative duty. The term "mārga vibhraṣṭam" (strayed from the path) refers to Vali, who has deviated from ethical conduct. By describing himself as standing firm in his own supreme duty (Svadharma), Rama asserts that as a Kshatriya, suppressing the wicked is his obligation. Placing Bharata's command at the forefront signifies that Rama is acting as a sanctioned enforcer of the law, not a vigilante. The phrase "yathā vidhi" (according to the rule/scripture) is crucial, indicating that the punishment is legally consistent and not arbitrary.

हिंदी टीका

यहाँ राम अपने कार्य 'निगृह्णीमः' (हम दंड देते हैं/नियंत्रण करते हैं) का औचित्य सिद्ध करते हैं। वे स्पष्ट करते हैं कि वाली का वध कोई व्यक्तिगत द्वेष या क्रोध का परिणाम नहीं था, अपितु यह एक शासकीय कर्तव्य था। 'मार्ग विभ्रष्टम्' का प्रयोग वाली के लिए किया गया है जो सदाचार के पथ से भ्रष्ट हो चुका है। राम स्वयं को 'स्वधर्मे परमे स्थिताः' कहकर यह बताते हैं कि क्षत्रिय के रूप में दुष्टों का दमन करना ही उनका परम धर्म है। भरत की आज्ञा को आगे रखने का अर्थ है कि वे कानून अपने हाथ में नहीं ले रहे, बल्कि कानून का पालन करवा रहे हैं। 'यथा विधि' शब्द अत्यंत महत्वपूर्ण है, जो बताता है कि यह दंड शास्त्र सम्मत है, मनमाना नहीं।