Srimad Valmiki Ramayana

सा विस्फुरंती परिरभ्यमाणा भर्तुः समीपात् अपनीयमाना ।
ददर्श रामम् शर चाप पाणिम् स्व तेजसा सूर्यम् इव ज्वलंतम् ॥४-२४-२७॥
Sā visphurantī parirabhyamāṇā bhartuḥ samīpāt apanīyamānā । Dadarśa rāmam śara cāpa pāṇim sva tejasā sūryam iva jvalantam ॥ ॥4-24-27॥
Translation
She (Tara), trembling and being held back, while being led away from the vicinity of her husband, saw Rama holding a bow and arrow in his hand, blazing like the sun with his own radiance.
हिंदी अनुवाद
वह (तारा) जो कांप रही थी और वानरों द्वारा पकड़ी जाकर पति के समीप से दूर हटाई जा रही थी, उसने राम को हाथ में धनुष और बाण लिए, अपने तेज से सूर्य की भांति चमकते हुए देखा।
English Commentary
This verse captures a striking visual contrast between Tara’s chaotic grief and Rama’s steady, radiant presence. Tara is described as trembling ('visphurantī') and being physically restrained or guided away from her dying husband by the monkeys. Amidst this turmoil, her eyes lock onto Rama. Significantly, even though Rama is the slayer of her husband, the text describes him as blazing like the sun with his own inner power (Tejas). He is not depicted as a sinister killer hiding in the shadows, but as a luminous figure holding the bow and arrow—the instruments of Vali's demise. This establishes the premise for Tara’s subsequent interaction with him; she is facing a being of immense power and divinity, forcing her to confront him with wisdom rather than mere blind rage.
हिंदी टीका
इस श्लोक में तारा की शारीरिक और मानसिक स्थिति का राम के भव्य स्वरूप के साथ एक तीव्र विरोधाभास प्रस्तुत किया गया है। तारा गहरे शोक और भय से कांप रही है ('विस्फुरंती'), और वानर उसे सुरक्षा या मर्यादा के कारण मृत वाली के पास से हटाने का प्रयास कर रहे हैं। इस घोर विषाद के बीच, उसकी दृष्टि राम पर पड़ती है। यद्यपि राम ने अभी-अभी उसके पति का वध किया है, वाल्मीकि जी राम का वर्णन एक हत्यारे के रूप में नहीं, बल्कि 'सूर्य इव ज्वलंतम्' (सूर्य की तरह चमकते हुए) करते हैं। तारा का राम को इस रूप में देखना यह दर्शाता है कि राम का व्यक्तित्व सामान्य मानवीय क्रोध से परे, एक दिव्य कर्तव्य का निर्वाह करने वाले तेजस्वी महापुरुष का है। यह दृश्य तारा के मन में भय, क्रोध और विस्मय का एक मिश्रित भाव उत्पन्न करता है।