Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 26SHLOKA: 15
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 26

न अयम् उद्योग समयः प्रविश त्वम् पुरीम् शुभाम् ।
अस्मिन् वत्स्यामि अहम् सौम्य पर्वते सह लक्ष्मणः ॥ ॥४-२६-१५॥

Na ayam udyoga samayaḥ praviśa tvam purīm śubhām । Asmin vatsyāmi aham saumya parvate saha lakṣmaṇaḥ ॥ ॥4-26-15॥

Translation

"This is not the time for exertion. You enter the auspicious city. O gentle one, I shall dwell on this mountain along with Lakshmana."

हिंदी अनुवाद

"यह उद्योग (युद्ध या खोज का प्रयास) करने का समय नहीं है। तुम शुभ नगरी में प्रवेश करो। हे सौम्य! मैं लक्ष्मण के साथ इसी पर्वत पर निवास करूँगा।"


English Commentary

Rama declares a strategic pause. "Udyoga" refers to the military exertion required to find Sita. Recognizing the seasonal constraints, he separates their paths for the next four months: Sugriva to the comforts of the "auspicious city," and Rama to the austerity of the mountain caves with Lakshmana. This separation emphasizes Rama's continued adherence to his exile vows despite having a powerful ally nearby.

हिंदी टीका

'न अयम् उद्योग समयः'—राम स्पष्ट करते हैं कि अभी 'उद्योग' (प्रयास/अभियान) नहीं किया जा सकता। वे सुग्रीव को राजमहल के सुख भोगने के लिए भेजते हैं, जबकि स्वयं लक्ष्मण के साथ पर्वत (प्रस्रवण पर्वत) पर रहने का निर्णय लेते हैं। यहाँ दोनों के जीवन में विरोधाभास है—एक राजा बनकर सुख भोगेगा, दूसरा विरही बनकर गुफा में वर्षा ऋतु बिताएगा। यह राम के त्याग और धैर्य की परीक्षा का एक और चरण है।