Srimad Valmiki Ramayana

श्वेताभिः कृष्ण ताम्राभिः शिलाभिः उपशोभितम् ।
नाना धातु समाकीर्णम् नदी दर्दुर संयुतम् ॥ ॥४-२७-८॥
Śvetābhiḥ kṛṣṇa tāmrābhiḥ śilābhiḥ upaśobhitam । Nānā dhātu samākīrṇam nadī dardura saṃyutam ॥ ॥4-27-8॥
Translation
"It is adorned with rocks that are white, black, and copper-colored. It is filled with various ores and minerals, and is accompanied by [the sounds of] river frogs."
हिंदी अनुवाद
"यह पर्वत शिखर सफेद, काली और तांबे के रंग की चट्टानों से सुशोभित है। यह अनेक प्रकार की धातुओं (गैरिक आदि) से व्याप्त है और नदी के मेंढकों (की ध्वनि) से युक्त है।"
English Commentary
Rama describes the aesthetic and geological features of their surroundings. The mountain is not a monolith but a colorful mosaic of white, black, and copper-colored rocks, rich in various dhātu (ores/minerals). The phrase nadī dardura saṃyutam creates an auditory image specific to the monsoon season. Dardura means frogs; their croaking, along with the rushing river water, forms the soundscape of the rainy season. Rama observes these details with the eye of a poet, finding beauty in the rugged terrain and the seasonal changes of nature.
हिंदी टीका
वाल्मीकि रामायण में प्रकृति चित्रण अत्यंत सूक्ष्म होता है। यहाँ राम पर्वत की भूगर्भीय सुंदरता का वर्णन कर रहे हैं। शिलाओं के विविध रंग (श्वेत, कृष्ण, ताम्र) उस स्थान की नैसर्गिक चित्रकारी को दिखाते हैं। 'धातु समाकीर्णम्' बताता है कि पर्वत खनिजों से समृद्ध था। 'नदी दर्दुर संयुतम्' वर्षा ऋतु का स्पष्ट संकेत है। वर्षा के कारण नदियाँ भर गई हैं और मेंढकों (दर्दुर) की टर्र-टर्र गूंजने लगी है। यह ध्वनि वर्षा काल में वन के संगीत का हिस्सा बन जाती है। राम इस प्राकृतिक वातावरण में सौंदर्य देख रहे हैं।