Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 30SHLOKA: 36
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 30

सूर्यातपक्रामणनष्टपङ्का भूमिश्चिरोद्घाटितसान्द्ररेणुः ।
अन्योन्यवैरेण समायुतानामुद्योगकालोऽद्य नराधिपानाम् ॥४-३०-३६॥

sūryātapakrāmaṇanaṣṭapaṅkā bhūmiścirodghāṭitasāndrareṇuḥ |
anyonyavaireṇa samāyutānāmudyogakālo'dya narādhipānām ॥4-30-36॥

Translation

The mud has been destroyed by the spreading heat of the sun, and the earth is now raising thick dust after a long time. For kings engaged in mutual enmity, this is the time for mobilization (Udyoga).

हिंदी अनुवाद

सूर्य की धूप के फैलाव से कीचड़ सूख गया है और बहुत दिनों बाद भूमि से घनी धूल उड़ने लगी है। परस्पर वैर भाव रखने वाले राजाओं के लिए यह समय युद्ध (उद्योग) के लिए प्रस्थान करने का है।


English Commentary

This verse is pivotally significant to the narrative progression. Rama reminds Lakshmana that the rainy season (Chaturmasya), during which travel and warfare were prohibited, has ended. The drying of mud and the rising dust symbolize conditions favorable for an army's march. By stating it is the time for udyoga (mobilization/effort), Rama expresses his urgency to begin the campaign against Ravana. It serves as an implied admonition regarding Sugriva's delay; the season for war has arrived, making further inaction inexcusable. Here, the king and warrior within Rama are asserting themselves.

हिंदी टीका

यह श्लोक कथा के प्रवाह में अत्यंत महत्वपूर्ण है। श्री राम लक्ष्मण को स्मरण दिला रहे हैं कि वर्षा ऋतु (चातुर्मास्य) समाप्त हो चुकी है, जिसके कारण यात्रा और युद्ध निषिद्ध थे। 'कीचड़ का सूखना' और 'धूल का उड़ना' सेना के कूच करने के लिए अनुकूल परिस्थितियों का प्रतीक है। 'उद्योगकालोऽद्य' कहकर राम अपनी व्यग्रता व्यक्त कर रहे हैं कि अब रावण के विरुद्ध अभियान शुरू करने का समय आ गया है। यह सुग्रीव के लिए भी एक चेतावनी है कि युद्ध का मौसम आ गया है, और अब निष्क्रियता अक्षम्य है। यहाँ राम के भीतर का राजा और योद्धा जागृत हो रहा है।