Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 30SHLOKA: 79
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 30

उच्यताम् गच्छ सुग्रीवः त्वया वीरः महाबल ।
मम रोषस्य यत् रूपम् ब्रूयाः च एनम् इदम् वचः ॥ ॥४-३०-७९॥

ucyatām gaccha sugrīvaḥ tvayā vīraḥ mahābala । mama roṣasya yat rūpam brūyāḥ ca enam idam vacaḥ ॥ ॥4-30-79॥

Translation

Go, O mighty Hero, and speak to Sugriva. Describe the form of my anger to him, and tell him these words...

हिंदी अनुवाद

हे महाबली वीर! तुम जाओ और सुग्रीव से कहो। उसे मेरे क्रोध का स्वरूप बताओ और (मेरी ओर से) यह वचन कहो...


English Commentary

This marks the transition from complaint to action. Rama commands Lakshmana to act as his emissary. The instruction is specific: Lakshmana is to communicate not just a message, but the roshasya rupam (the form/nature of Rama's anger). This implies that Lakshmana's demeanor should reflect Rama's fury. By addressing Lakshmana as Mahabala (greatly mighty), Rama authorizes him to use his presence and power to intimidate. This sets the stage for Lakshmana's stormy entry into Kishkindha, which is described in subsequent verses.

हिंदी टीका

राम अब लक्ष्मण को 'दूत' के रूप में भेजने का आदेश देते हैं। 'गच्छ' (जाओ) एक स्पष्ट आज्ञा है। राम लक्ष्मण को 'महाबल' कहकर संबोधित करते हैं, जो यह संकेत देता है कि यदि कूटनीति विफल होती है, तो लक्ष्मण बल प्रयोग में सक्षम हैं। राम चाहते हैं कि लक्ष्मण न केवल संदेश दें, बल्कि 'मम रोषस्य यत् रूपम्' (मेरे क्रोध का जो रूप है) उसे भी व्यक्त करें। यानी, लक्ष्मण को वहाँ जाकर सौम्य वार्ता नहीं करनी है, बल्कि राम के क्रोध का साक्षात प्रदर्शन करना है ताकि वानर राज भयभीत होकर कर्तव्य पालन करें।