Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 39SHLOKA: 22
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 39

नील अंजन चय आकारो नीलो नाम अथ यूथपः ।
अदृश्यत महाकायः कोटिभिः दशभिः वृतः ॥ ॥४-३९-२२॥

nīla añjana caya ākāro nīlo nāma atha yūthapaḥ । adṛśyata mahākāyaḥ koṭibhiḥ daśabhiḥ vṛtaḥ ॥ ॥4-39-22॥

Translation

Then, the commander named Nila, of massive body and resembling a heap of blue collyrium, appeared surrounded by ten crores of warriors.

हिंदी अनुवाद

इसके बाद, नीले अंजन (काजल) के ढेर के समान आकार वाले, विशाल शरीर वाले 'नील' नाम के यूथप दस करोड़ वानरों से घिरे हुए दिखाई दिए।


English Commentary

Here enters Nila, who serves as the Commander-in-Chief of the entire Vanara army. He is poetically described as resembling a mound of "blue collyrium" (dark eye-salve), indicating a striking, deep blue-black complexion. As the son of Agni (the Fire God), his inner radiance matches his massive physical frame (Mahakaya). He brings ten crores of troops. Nila is pivotal to the upcoming war; he directs the bridge-building (along with Nala) and manages the troop movements. His arrival signifies that the central command structure of Sugriva’s forces is now assembling.

हिंदी टीका

यह श्लोक 'नील' का परिचय देता है, जो आगे चलकर पूरी वानर सेना के सेनापति (Commander-in-Chief) बनते हैं। उनका रंग 'नील अंजन' (नीले काजल या सुरमे) के समान गहरा और चमकदार बताया गया है। 'महाकायः' उनके विशाल शरीर को दर्शाता है। अग्निदेव के पुत्र माने जाने वाले नील का दस करोड़ सैनिकों के साथ आना सेना के मुख्य भाग के आगमन का संकेत है। नील न केवल एक योद्धा हैं, बल्कि वे अनुशासन और व्यूह रचना में भी निपुण हैं। उनका गहरा रंग और विशाल काया उन्हें वानर भीड़ में विशिष्ट और प्रभावशाली बनाती है।