Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 4SHLOKA: 6
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 4

राजा दशरथो नाम द्युतिमान् धर्म वत्सलः ।
चातुर् वर्ण्यम् स्व धर्मेण नित्यम् एव अभिपालयन् ॥ ॥४-४-६॥

Rājā daśaratho nāma dyutimān dharma vatsalaḥ । Cātur varṇyam sva dharmeṇa nityam eva abhipālayan ॥ ॥4-4-6॥

Translation

There was a king named Dasharatha, possessing great luster and fond of righteousness. He constantly protected the four social orders (Varnas) according to their respective duties.

हिंदी अनुवाद

दशरथ नाम के एक राजा थे, जो अत्यंत तेजस्वी और धर्मवत्सल (धर्म से प्रेम करने वाले) थे। वे चारों वर्णों का अपने-अपने धर्म के अनुसार नित्य पालन (रक्षा) करते थे।


English Commentary

Lakshmana commences the introduction by invoking his father's fame. In Vedic culture, identity is rooted in lineage. The descriptor 'Dharma vatsala' (one who loves righteousness affectionately) for Dasharatha is poignant; it suggests that for the Ikshvaku lineage, following Dharma is not a burden but a labor of love. The king's duty is defined here not as ruling, but as protecting the social order (Cātur varṇyam) and ensuring everyone adheres to their duties. This verse sets the stage for understanding the high moral ground Rama occupies.

हिंदी टीका

लक्ष्मण परिचय की शुरुआत अपने पिता की कीर्ति से करते हैं। वैदिक संस्कृति में व्यक्ति की पहचान उसके कुल और पिता के नाम से होती है। दशरथ जी के लिए 'धर्म वत्सल' (धर्म को बालक की तरह स्नेह करने वाले) विशेषण का प्रयोग बहुत मार्मिक है। यह बताता है कि इक्ष्वाकु वंश में धर्म पालन कोई बोझ नहीं, बल्कि प्रेम का विषय है। राजा का कर्तव्य केवल कर वसूलना नहीं, बल्कि समाज के चारों वर्णों को उनके कर्तव्य पथ पर बनाए रखना और उनकी रक्षा करना है। यह श्लोक राम के उच्च संस्कारों की पृष्ठभूमि तैयार करता है।