Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 40SHLOKA: 26
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 40

कर्ण प्रावरणाः चैव तथा च अपि ओष्ठ कर्णकाः ।
घोर लोह मुखाः चैव जवनाः च एक पादकाः ॥४-४०-२६॥

karṇa prāvaraṇāḥ caiva tathā ca api oṣṭha karṇakāḥ । ghora loha mukhāḥ caiva javanāḥ ca eka pādakāḥ ॥4-40-26॥

Translation

Search among the Karna-pravaranas (those who use ears as covering), the Ostha-karnakas (those with ears extending to lips), the Ghora-loha-mukhas (those with terrible iron-like faces), and the swift Eka-padakas (one-footed beings).

हिंदी अनुवाद

(वहाँ) कानों को ओढ़ने वाले (कर्ण प्रावरण), होठों तक लटकते कानों वाले (ओष्ठ कर्णक), लोहे जैसे भयानक मुख वाले (लोह मुख), और एक पैर वाले तेज दौडने वाले (एक पादक) लोगों को भी ढूँढो (या उनके क्षेत्रों में जाओ)।


English Commentary

This verse enters the realm of the exotic and the mythical, describing tribes at the edge of the known world. The Karna-pravaranas (blanket-eared) and Ostha-karnakas (lip-eared) are standard tropes in ancient Indian geographical texts (and even Greek accounts like Megasthenes) to describe distant, alien peoples. Loha-mukha (iron-faced) could imply people with dark complexions, strong jaws, or warriors wearing metallic masks/armor. Eka-padakas (one-footed men) are legendary swift beings. Sugriva prepares his army for encounters with the bizarre, signalling that they are leaving the civilized Aryavarta and entering wild, unchartered territories where the rules of normal engagement might not apply.

हिंदी टीका

यह श्लोक 'अद्भुत रस' का संचार करता है। सुग्रीव वानरों को उन विचित्र जनजातियों या प्राणियों के बारे में बता रहे हैं जो सुदूर पूर्व के अज्ञात क्षेत्रों में रहते हैं। 'कर्ण प्रावरण' वे हैं जिनके कान इतने बड़े हैं कि वे उन्हें ओढ़ सकते हैं। 'लोह मुख' का अर्थ या तो लोहे जैसी सख्त त्वचा, काला रंग या लोहे के मुखौटे पहनने वाली युद्धक जनजातियाँ हो सकती हैं। 'एक पादकाः' (एक पैर वाले) एक पौराणिक संदर्भ है जो विश्व की कई प्राचीन कथाओं में मिलता है। यह वर्णन दर्शाता है कि वानर अब ज्ञात सभ्यता से बाहर, रहस्यमयी और खतरनाक क्षेत्रों में प्रवेश कर रहे हैं जहाँ उन्हें सतर्क रहना होगा।