Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 40SHLOKA: 55
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 40

तस्य कोटिः दिवम् स्पृष्ट्वा शत योजनम् आयता ।
जातरूपमयी दिव्या विराजति स वेदिका ॥ ॥४-४०-५५॥

Tasya koṭiḥ divam spṛṣṭvā śata yojanam āyatā । Jātarūpamayī divyā virājati sa vedikā ॥ ॥4-40-55॥

Translation

The peak of that mountain touches the heavens and extends for one hundred Yojanas. Made of gold and possessing a divine altar-like platform, it shines resplendently.

हिंदी अनुवाद

उस (उदय) पर्वत का शिखर आकाश को छूता है और उसका विस्तार सौ योजन है। वह सोने का बना है, दिव्य है और वेदिका (पठार/चबूतरे) सहित सुशोभित हो रहा है।


English Commentary

The dimensions of the Sunrise Mountain are described as colossal, touching the sky and spanning a hundred Yojanas. The repetition of Jatarupamayi (gold) emphasizes the brilliant, light-reflecting nature of this region. The peak is described as having a Vedika—a term often used for a sacrificial altar or a raised platform. This implies that the sunrise is not just an astronomical event but a daily divine ritual or sacrifice performed on this massive natural altar, bridging the earthly and celestial realms.

हिंदी टीका

यहाँ उदय पर्वत की भव्यता का वर्णन है। 'शत योजनम् आयता' (सौ योजन लंबा) इसकी विशालता को दर्शाता है। यह पर्वत केवल ऊँचा ही नहीं है, बल्कि 'जातरूपमयी' (स्वर्णमयी) है। यहाँ 'स वेदिका' शब्द विशेष है, जिसका अर्थ है कि इसके शिखर पर समतल भूमि या वेदी जैसी संरचना है। यह संकेत करता है कि यह स्थान देवताओं के यज्ञ या सूर्य की उपासना के लिए उपयुक्त है। यह पर्वत आकाश और पृथ्वी के मिलन बिंदु (क्षितिज) के रूप में कार्य करता है।