Srimad Valmiki Ramayana

नदीम् गोदावरीम् चैव सर्वम् एव अनुपश्यत ।
तथैव आन्ध्रान् च पुण्ड्रान् च चोलान् पाण्ड्यान् केरलान् ॥ ॥४-४१-१२॥
nadīm godāvarīm caiva sarvam eva anupaśyata |
tathaiva āndhrān ca puṇḍrān ca colān pāṇḍyān keralān ॥4-41-12॥
Translation
Search the Godavari river (again/thoroughly); likewise, search the kingdoms of the Andhras, Pundras, Cholas, Pandyas, and Keralas.
हिंदी अनुवाद
गोदावरी नदी के (तटीय क्षेत्रों) को फिर से पूरी तरह देखना। उसी प्रकार आंध्र, पुण्ड्र, चोल, पांड्य और केरल राज्यों की भी खोज करना।
English Commentary
The repetition of the Godavari River likely emphasizes searching its entire basin, particularly the delta regions before it meets the sea. This verse is historically pivotal as it lists the classical kingdoms of the deep south: Andhra, Pundra, Chola, Pandya, and Kerala. This confirms that these geopolitical entities were well-known in the Ramayana era. Sugriva is guiding the search party to the southernmost tips of the Indian peninsula. By naming these specific cultural and political regions, the text acknowledges the distinct identities of the southern civilizations. The search has now moved from the central forests to the coastal and southern kingdoms.
हिंदी टीका
गोदावरी का पुनः उल्लेख (श्लोक 9 के बाद) संभवतः नदी के निचले डेल्टा भाग या इसके महत्व पर जोर देने के लिए है। इसके बाद सुग्रीव सुदूर दक्षिण (Deep South) के प्रसिद्ध राज्यों का नाम लेते हैं—आंध्र, चोल, पांड्य और केरल। यह ऐतिहासिक दृष्टि से अत्यंत महत्वपूर्ण श्लोक है क्योंकि यह रामायण काल में दक्षिण भारतीय राज्यों के अस्तित्व और उनकी पहचान को प्रमाणित करता है। ये वही राज्य हैं जो बाद के इतिहास में 'द्रविड़ देश' के प्रमुख शक्ति केंद्र बने। सुग्रीव वानरों को प्रायद्वीप के अंतिम छोर तक जाने का निर्देश दे रहे हैं, जहाँ भूमि समुद्र से मिलती है।