Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 42SHLOKA: 28
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 42

तत्र पंचजनम् हत्वा हयग्रीवम् च दानवम् ।
आजहार ततः चक्रम् शंखम् च पुरुषोत्तमः ॥ ॥४-४२-२८॥

Tatra pañcajanam hatvā hayagrīvam ca dānavam । Ājahāra tataḥ cakram śaṅkham ca puruṣottamaḥ ॥ ॥4-42-28॥

Translation

It was there that the Supreme Person (Vishnu) killed the demons Panchajana and Hayagriva, and took possession of the Chakra (discus) and the Conch (shell).

हिंदी अनुवाद

वहीं पर पुरुषोत्तम (भगवान विष्णु) ने पंचजन और हयग्रीव नामक दानवों को मारकर उनसे चक्र और शंख (पांचजन्य) छीना (प्राप्त किया) था।


English Commentary

This verse details the martial history of Chakravan mountain. Purushottama (Lord Vishnu) defeated two key adversaries here: the demon Panchajana (from whom the conch Panchajanya was obtained) and the demon Hayagriva (distinct from the avatar Hayagriva). By reclaiming the Chakra and Shankha here, this mountain represents a site of cosmic restoration. It implies the region is imbued with the energy of divine victory over evil—a fitting place to search for the demon Ravana.

हिंदी टीका

यह श्लोक पिछले संदर्भ को पूरा करता है। विष्णु ने 'पंचजन' नामक दैत्य को मारकर उसकी हड्डियों या शरीर से 'पांचजन्य' शंख प्राप्त किया था, और हयग्रीव (एक दानव, विष्णु का अवतार नहीं) से चक्र प्राप्त किया या वहां युद्ध किया। यह स्थान विष्णु के पराक्रम का साक्षी है। सुग्रीव का पौराणिक ज्ञान गहरा है; वे भूगोल को इतिहास और धर्म के साथ जोड़कर बताते हैं, जिससे वानरों में श्रद्धा और भयमिश्रित आदर का भाव जागे।