Srimad Valmiki Ramayana

यस्मिन् हरि हयः श्रीमान् महेन्द्रः पाकशासनः ।
अभिषिक्तः सुरै राजा मेघो नाम स पर्वतः ॥ ॥४-४२-३५॥
Yasmin hari hayaḥ śrīmān mahendraḥ pākaśāsanaḥ । Abhiṣiktaḥ surai rājā megho nāma sa parvataḥ ॥ ॥4-42-35॥
Translation
That mountain is named Megha (Cloud), where the glorious Mahendra (Indra), the tamer of the demon Paka and possessor of green horses, was anointed as King by the gods.
हिंदी अनुवाद
उस पर्वत का नाम 'मेघ' है, जहाँ हरे घोड़ों वाले, श्रीमान्, पाक नामक दैत्य का शासन (विनाश) करने वाले महेन्द्र का देवताओं द्वारा राजा के रूप में अभिषेक किया गया था।
English Commentary
Sugriva identifies the mountain described in previous verses as Mount Megha. He elevates its significance by linking it to a pivotal mythological event: the coronation of Lord Indra as the King of Gods. The verse uses specific epithets for Indra—Hari Hayah (he of the green horses) and Pakashasanah (the chastiser of the demon Paka)—to highlight his power and glory. By stating that the gods performed the anointing ritual (abhisheka) here, the mountain is marked as a site of divine authority. This lore serves to guide the Vanaras not just geographically, but spiritually, indicating they are traversing ground hallowed by the Devas.
हिंदी टीका
सुग्रीव अब उस पर्वत का नाम और उसका पौराणिक महत्व बता रहे हैं। इस पर्वत का नाम 'मेघ' है। इसका ऐतिहासिक महत्व यह है कि यहीं पर देवराज इन्द्र का राज्याभिषेक हुआ था। इन्द्र के लिए यहाँ कई विशेषणों का प्रयोग किया गया है: 'हरि हयः' (हरे घोड़ों वाले), 'श्रीमान्' (ऐश्वर्यशाली), और 'पाकशासनः' (पाक दानव का दमन करने वाले)। यह जानकारी वानरों के लिए उस स्थान की पवित्रता और दिव्यता को स्थापित करती है। यह केवल एक भौतिक पर्वत नहीं है, बल्कि देवताओं की शक्ति और विजय का प्रतीक है। ऐसे स्थान पर सीता की खोज करते समय वानरों को आदर और सावधानी बरतनी होगी।