Srimad Valmiki Ramayana

SHOWBHITAM TARUBHIH CITRAIH NANA PAKSHI SAMAKULAIH ।
NIKETAM PASHA HASTSYA VARUNASY MAHATMANAH ॥ ॥४-४२-४५॥
SHOWBHITAM TARUBHIH CITRAIH NANA PAKSHI SAMAKULAIH । NIKETAM PASHA HASTSYA VARUNASY MAHATMANAH ॥ ॥4-42-45॥
Translation
Adorned with wonderful trees and teeming with various birds, that place is the abode of the high-souled Varuna, who bears the noose in his hand.
हिंदी अनुवाद
विचित्र वृक्षों और अनेक प्रकार के पक्षियों से सुशोभित वह स्थान, हाथ में पाश धारण करने वाले महात्मा वरुण का निवास (निकेतन) है।
English Commentary
Following the architectural description, Sugriva identifies the resident of this divine palace: Lord Varuna, the guardian deity of the West and the waters. He is iconographically identified as Pasha-hasta (wielder of the noose). The environment is described as serene, filled with diverse birds and exotic trees, contrasting with the formidable nature of Varuna's weapon. This verse acts as a warning and a guide; the Vanaras are entering a zone of high divine jurisdiction. Recognizing Varuna's abode is crucial, as navigating the western ocean requires the tacit permission of its ruler.
हिंदी टीका
पिछले श्लोक में वर्णित भवन का स्वामी कौन है, यह यहाँ स्पष्ट किया गया है। यह पश्चिम दिशा के दिग्पाल, भगवान वरुण का निवास स्थान है। वरुण को 'पाश हस्तस्य' (हाथ में पाश अस्त्र रखने वाले) कहा गया है, जो उनकी शक्ति और दंड देने के अधिकार का प्रतीक है। वहाँ का वातावरण सुरम्य है, जिसमें विचित्र वृक्ष और पक्षी हैं। समुद्र और पश्चिम दिशा के स्वामी होने के नाते, वरुण का यह स्थान जल और पृथ्वी के मिलन बिंदु पर स्थित माना जा सकता है। वानरों को सावधान किया जा रहा है कि वे एक अत्यंत शक्तिशाली देवता के क्षेत्र में प्रवेश कर रहे हैं।