Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 43SHLOKA: 42
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 43

निस्तुलाभिः च मुक्ताभिः मणिभिः च महाधनैः ।
उद्भूत पुलिनाः तत्र जातरूपैः च निम्नगाः ॥४-४३-४२॥

nistulābhiḥ ca muktābhiḥ maṇibhiḥ ca mahādhanaiḥ |
udbhūta pulināḥ tatra jātarūpaiḥ ca nimnagāḥ ॥4-43-42॥

Translation

The riverbanks there are formed of matchless pearls, highly precious gems, and gold.

हिंदी अनुवाद

वहाँ की नदियों के तट (पुलिन) अतुलनीय मोतियों, बहुमूल्य मणियों और सोने से निर्मित हैं।


English Commentary

This verse transforms the mundane elements of geography into absolute luxury. The pulina (river banks/sandbanks), usually associated with common silica sand, are here composed of muktā (pearls) and mahādhana maṇi (gems of great value). This implies that wealth in Uttara Kuru is as common as dirt. The term nistula (incomparable) emphasizes that these materials exceed anything found in the mortal realm. It paints a picture of a land where economic scarcity is theoretically impossible.

हिंदी टीका

सामान्य नदियों के तट बालू (रेत) या मिट्टी के बने होते हैं, किन्तु उत्तर कुरु में नदियों के तट 'जातरूप' (सोना), मोतियों और मणियों से बने हैं। 'निस्तुलाभिः' शब्द का अर्थ है जिसकी तुलना न की जा सके (अतुलनीय)। यह दर्शाता है कि वहाँ के मोती और रत्न सामान्य नहीं, बल्कि सर्वोत्तम गुणवत्ता के हैं। 'पुलिन' का अर्थ है नदी का रेतीला किनारा; यहाँ कवि की कल्पना यह है कि उस दिव्य लोक की 'धूल' या 'रेत' भी हमारे लोक के सबसे कीमती खजाने से अधिक मूल्यवान है।