Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 51SHLOKA: 15
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 51

विक्रम्य एव अशनिम् गृह्य जघान ईशः पुरंदरः ।
इदम् च ब्रह्मणा दत्तम् हेमायै वनम् उत्तमम् ॥ ॥४-५१-१५॥

vikramya eva aśanim gṛhya jaghāna īśaḥ puraṃdaraḥ । idam ca brahmaṇā dattam hemāyai vanam uttamam ॥ ॥4-51-15॥

Translation

"Striking with valor and wielding the thunderbolt (Vajra), Lord Purandara (Indra) killed him. And this excellent forest was given to Hema by Brahma."

हिंदी अनुवाद

"(तब) देवराज इंद्र ने आक्रमण करके और वज्र उठाकर उसे मार डाला। और ब्रह्मा जी ने यह उत्तम वन हेमा को दे दिया।"


English Commentary

Indra, the king of gods (Purandara), intervened to stop Maya. Using his Vajra (thunderbolt), he struck Maya down ('jaghana'). The construction of a rival heaven by a demon likely threatened Indra's sovereignty. Interestingly, the infrastructure was preserved. Brahma, the original granter of the boon, reassigned the property rights of this 'Vanam Uttamam' (excellent forest) to Hema, the object of Maya's affection. This transition explains why the cave is currently preserved but devoid of its male architect.

हिंदी टीका

मय दानव का अंत इंद्र के हाथों हुआ। इंद्र को 'पुरंदर' (नगरों को नष्ट करने वाला) कहा गया है। चूँकि मय ने एक अवैध स्वर्ग बना लिया था, इसलिए ब्रह्मांडीय संतुलन बनाए रखने के लिए इंद्र ने हस्तक्षेप किया। 'जघान' का अर्थ है 'मार डाला'। मय की मृत्यु के बाद, ब्रह्मा जी ने वह वन नष्ट नहीं किया बल्कि हेमा को उपहार स्वरूप दे दिया। यह हेमा के प्रति देवताओं की सहानुभूति या प्रेम को दर्शाता है। अब इस वन की स्वामिनी हेमा है।