Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 55SHLOKA: 5
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 55

सत्यात् पाणि गृहीतः च कृत कर्मा महायशाः ।
विस्मृतो राघवो येन स कस्य सुकृतम् स्मरेत् ॥ ॥४-५५-५॥

Satyāt pāṇi gṛhītaḥ ca kṛta karmā mahāyaśāḥ । Vismṛto rāghavo yena sa kasya sukṛtam smaret ॥ ॥4-55-5॥

Translation

He who forgot even the illustrious Rama—whose hand he had grasped in a solemn vow of friendship and who had already accomplished his (Sugriva's) task—whose good deed would such a person ever remember?

हिंदी अनुवाद

जिसने सत्य की शपथ लेकर अग्निसाक्षी पूर्वक मित्रता का हाथ बढ़ाया था, और जिसने (सुग्रीव का) कार्य सिद्ध किया, उस महायशस्वी राम को भी जिसे भुला दिया, वह और किसके उपकार को याद रखेगा?


English Commentary

Angada employs logic to dismantle the idea that Sugriva values loyalty. He points to the recent past where Sugriva, after being installed as king by Rama, neglected his promise to search for Sita until threatened. Angada argues that if Sugriva could disregard the mahayashāḥ (illustrious) Rama—the very man who gave him the kingdom—then no one else stands a chance of being remembered or appreciated. This establishes Sugriva as fundamentally ungrateful. The rhetorical question "whose good deed would he remember?" implies the answer is "no one's," reinforcing Angada's fear that his own service will be meaningless to the king.

हिंदी टीका

अंगद यहाँ सुग्रीव की 'कृतघ्नता' (एहसान फरामोशी) को सिद्ध कर रहे हैं। वे तर्क देते हैं कि राम ने बाली का वध करके सुग्रीव को राजा बनाया, जो कि एक असंभव कार्य था। फिर भी, वर्षा ऋतु बीतने पर सुग्रीव भोग-विलास में डूबकर राम को भूल गए थे (लक्ष्मण के क्रोधित होने तक)। अंगद का कहना है कि यदि सुग्रीव भगवान राम जैसे शक्तिशाली मित्र और उपकारी को भूल सकते हैं, तो वे अंगद के छोटे-मोटे कार्यों या संबंधों को क्या याद रखेंगे? यह तर्क सुग्रीव की विश्वसनीयता पर गहरा प्रहार है।