Srimad Valmiki Ramayana

KISHKINDHA KANDASARGA: 57SHLOKA: 11
Srimad Valmiki Ramayana - Kishkindha Kanda - Sarga 57

एवम् गृध्रो हतः तेन रावणेन बलीयसा ।
संस्कृतः च अपि रामेण गतः च गतिम् उत्तमाम् ॥ ॥४-५७-११॥

Evam gṛdhro hataḥ tena rāvaṇena balīyasā । Saṃskṛtaḥ ca api rāmeṇa gataḥ ca gatim uttamām ॥ ॥4-57-11॥

Translation

Thus, the vulture was killed by that powerful Ravana. He was consecrated (cremated) by Rama and attained the supreme state.

हिंदी अनुवाद

इस प्रकार वह गृध्र (जटायु) उस बलवान रावण द्वारा मारा गया। राम के द्वारा उनका संस्कार (दाह-संस्कार) किया गया और उन्होंने उत्तम गति (मोक्ष/स्वर्ग) प्राप्त की।


English Commentary

This verse offers the ultimate consolation to Sampati. While acknowledging that Jatayu was killed by the stronger Ravana, Angada emphasizes the spiritual triumph. Being samskritah (consecrated/given funeral rites) by Rama himself is an unparalleled honor, elevating Jatayu to the status of a father-figure to Rama. Consequently, Jatayu attained gatim uttamam (the supreme state/salvation). This assures Sampati that his brother is not wandering as a restless spirit but has achieved a glorious afterlife, transforming the tragedy into a divine liberation.

हिंदी टीका

यह श्लोक संपाती के लिए सबसे बड़ी सांत्वना है। यद्यपि जटायु की मृत्यु हुई, किन्तु उनका अंतिम संस्कार स्वयं भगवान राम ने किया ('संस्कृतः च अपि रामेण')। हिन्दू धर्म में, भगवान या अवतार के हाथों अंतिम संस्कार प्राप्त करना परम सौभाग्य माना जाता है। 'गतः च गतिम् उत्तमाम्' (उत्तम गति को प्राप्त हुए) यह पुष्टि करता है कि जटायु मुक्त हो गए हैं। अंगद यह बताकर संपाती के शोक को कम करने का प्रयास करते हैं कि उनके भाई का जीवन और मृत्यु दोनों सार्थक रहे।