Srimad Valmiki Ramayana
KISHKINDHA KANDA•SARGA: 9•SHLOKA: 9

स तु मे भ्रातरम् दृष्ट्वा माम् च दूरात् अवस्थितम् ।
असुरो जात संत्रासः प्रदुद्राव तदा भृशम् ॥ ॥४-९-९॥
Sa tu me bhrātaram dṛṣṭvā mām ca dūrāt avasthitam । Asuro jāta saṃtrāsaḥ pradudrāva tadā bhṛśam ॥ ॥4-9-9॥
Translation
Seeing my brother and also me standing at a distance, the Asura became frightened and ran away very quickly.
हिंदी अनुवाद
मेरे भाई को और मुझे भी दूर से उपस्थित देखकर, वह असुर भयभीत हो गया और वहां से बहुत तेजी से भागा।
English Commentary
The demon’s bravado collapses when he realizes he is outnumbered. Seeing the united front of Vali and Sugriva, panic sets in. This moment validates Sugriva's decision to follow—his presence alone was enough to route the enemy. The demon flees, changing the situation from a duel to a chase.
हिंदी टीका
मायावी ने जब देखा कि वाली अकेला नहीं है, बल्कि उसके साथ दूसरा वानर (सुग्रीव) भी है, तो उसका साहस टूट गया। वह समझ गया कि दो बलवान भाइयों से जीतना संभव नहीं है। असुरों की यह नीति होती है—जब पलड़ा भारी हो तो वार करो, और जब कमजोर पड़ो तो भाग जाओ।