Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 10SHLOKA: 3
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 10

तस्य च एकतमे देशे सो अग्र्य माल्य विभूषितम् ।
ददर्श पाण्डुरम् चत्रम् तारा अधिपति सम्निभम् ॥५-१०-३॥

Tasya ca ekatame deśe so agrya mālya vibhūṣitam । Dadarśa pāṇḍuram chatram tārā adhipati samnibham ॥ ॥5-10-3॥

Translation

In one part of that area, he saw a white umbrella (royal parasol) adorned with excellent garlands, shining like the Lord of Stars (the Moon).

हिंदी अनुवाद

उस (शयन कक्ष) के एक भाग में उन्होंने (हनुमान ने) एक श्वेत छत्र (पाण्डुरम् छत्रम्) देखा जो श्रेष्ठ मालाओं से सजा हुआ था और तारों के स्वामी (चंद्रमा) के समान चमक रहा था।


English Commentary

The Pāṇḍuram chatram (white parasol) is a significant insignia of royalty in Indian iconography. Its presence near the bed signifies Ravana's status as the Emperor (Samrat). Comparing it to the tārā adhipati (Lord of the Stars/Moon) evokes a sense of soothing light and circular perfection. It suggests that inside Ravana's chamber, he has created his own sky and his own moon, further illustrating his desire to rival the gods and control the cosmos.

हिंदी टीका

'छत्र' (Chatra) राजसत्ता का प्रतीक है। प्राचीन भारतीय राजदरबारों में राजा के आसन के ऊपर श्वेत छत्र होना संप्रभुता (Sovereignty) का चिह्न था। यहाँ रावण के सोने के समय भी छत्र का होना उसके अहंकार और निरंतर प्रभुत्व को दर्शाता है। 'तारा अधिपति सन्निभम्' (चंद्रमा के समान) उपमा उसकी शीतलता और उज्जवलता को बताती है। यह छत्र केवल एक वस्तु नहीं, बल्कि रावण की 'त्रिभुवन-विजय' का प्रतीक है।