Srimad Valmiki Ramayana

अनिर्वेदः श्रियो मूलम् अनिर्वेदः परम् सुखम् ।
अनिर्वेदो हि सततम् सर्व अर्थेषु प्रवर्तकः ॥ ॥५-१२-१०॥
Anirvedaḥ śriyo mūlam anirvedaḥ param sukham |
Anirvedo hi satatam sarvārtheṣu pravartakaḥ ॥5-12-10॥
Translation
Non-despondency (enthusiasm/cheerfulness) is the root of prosperity. Non-despondency is supreme happiness. Indeed, non-despondency constantly impels one towards all ends/achievements.
हिंदी अनुवाद
'अनिर्वेद' (उत्साह/निराशा का अभाव) ही कल्याण (श्री) का मूल है। अनिर्वेद ही परम सुख है। अनिर्वेद ही सदा समस्त कार्यों में (मनुष्य को) प्रवृत्त करता है।
English Commentary
This is the magnus opus verse of mental resilience in the Valmiki Ramayana. It marks the pivotal psychological turnaround for Hanuman. Nirveda means despondency, depression, or resignation; Anirveda is the absence of this—implying resilience, optimism, and undying enthusiasm. Hanuman philosophizes that Anirveda is the root (Mūlam) of Shri (prosperity/success). It is the catalyst (Pravartakaḥ) that drives all endeavors. Without this quality, action is paralyzed. By reciting this universal truth, Hanuman shakes off his gloom. He moves from emotional paralysis to pragmatic action. It is a timeless teaching: success begins with the refusal to despair.
हिंदी टीका
यह रामायण का एक 'महामंत्र' और सबसे प्रसिद्ध श्लोकों में से एक है। 'निर्वेद' का अर्थ है विषाद या डिप्रेशन; 'अनिर्वेद' का अर्थ है आशा, उत्साह और मानसिक दृढ़ता। हनुमान जी आत्म-मंथन के बाद इस निष्कर्ष पर पहुँचते हैं कि निराशा ही असफलता का कारण है। यदि 'श्री' (सफलता/संपदा) चाहिए, तो मन को उत्साहित रखना होगा। यह श्लोक आधुनिक मनोविज्ञान के 'सकारात्मक सोच' (Positive Thinking) का आदि स्रोत है। हनुमान जी स्वयं को समझाते हैं कि दुख मनाने से कार्य सिद्ध नहीं होगा, बल्कि उत्साह से पुनः प्रयास करने से ही सफलता मिलेगी। यह श्लोक जीवन के हर क्षेत्र में निराश व्यक्ति के लिए संजीवनी के समान है।