Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 13SHLOKA: 56
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 13

इमाम् अभिगमिष्यामि न हि इयम् विचिता मया ।
वसून् रुद्रामः तथा आदित्यान् अश्विनौ मरुतो अपि च ॥५-१३-५६॥

imām abhigamiṣyāmi na hi iyam vicitā mayā |
vasūn rudrāmaḥ tathā ādityān aśvinau maruto api ca ॥5-13-56॥

Translation

"I shall go into this grove, for indeed I have not searched it yet. I invoke/bow to the Vasus, Rudras, Adityas, the Ashvins, and the Maruts."

हिंदी अनुवाद

"मैं इस (वाटिका) में प्रवेश करूँगा, क्योंकि मैंने अभी तक इसमें खोज नहीं की है। (प्रवेश करने से पूर्व) मैं वसुओं, रुद्रों, आदित्यों, अश्विनीकुमारों और मरुद्गणों को (प्रणाम करता हूँ)।"


English Commentary

Hanuman realizes a blind spot in his search operation—he has not yet scanned this specific grove (na hi iyam vicitā mayā). Before initiating this final leg of the search, he grounds himself in tradition by invoking a pantheon of Vedic deities: the Vasus, Rudras, Adityas, Ashvins, and Maruts. This invocation serves two purposes: it sanctifies his mission, turning a covert operation into a divine rite, and it seeks protection and clear vision. As a warrior sage, Hanuman combines strategy (identifying the unsearched area) with spirituality (prayer). The inclusion of the Maruts is personal, acknowledging his own lineage and elemental affinity with the wind gods.

हिंदी टीका

हनुमान जी को स्मरण होता है कि लंका के चप्पे-चप्पे को छान मारने के बाद भी यह विशिष्ट वन-खंड छूट गया था। नई आशा के साथ कर्म करने से पहले, वे वैदिक देवताओं का स्मरण करते हैं। यहाँ वसु, रुद्र, आदित्य, अश्विनीकुमार और मरुत—ये सभी वैदिक देव समूह हैं। हनुमान जी का इन देवताओं को स्मरण करना यह सिद्ध करता है कि वे केवल अपने बाहुबल पर निर्भर नहीं हैं, बल्कि दैवीय शक्तियों का आशीर्वाद भी साथ लेकर चलना चाहते हैं। यह भारतीय संस्कृति का मूल है—पुरुषार्थ और प्रार्थना का समन्वय। विशेष रूप से 'मरुतो अपि च' (और मरुतों को भी) महत्वपूर्ण है क्योंकि मरुत पवन देव से सम्बंधित हैं और हनुमान जी स्वयं मारुति (पवन-पुत्र) हैं।