Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 13SHLOKA: 66
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 13

वरुणः पाश हस्तः च सोम आदित्यै तथैव च ।
अश्विनौ च महात्मानौ मरुतः सर्व एव च ॥ ॥५-१३-६६॥

varuṇaḥ pāśa hastaḥ ca soma ādityai tathaiva ca |
aśvinau ca mahātmānau marutaḥ sarva eva ca ॥5-13-66॥

Translation

May Varuna holding the noose, Soma (the Moon), Aditya (the Sun), the high-souled Ashvini Kumaras, and all the Maruts also grant me success.

हिंदी अनुवाद

हाथ में पाश धारण करने वाले वरुण देव, सोम (चंद्रमा), सूर्य, महात्मा अश्विनीकुमार और सभी मरुद्गण भी मुझे सफलता दें।


English Commentary

Continuing his invocation, Hanuman expands his prayer to cover elemental and celestial forces. Varuna, the god of moral order and water, is invoked alongside the luminaries Sun and Moon, who witness all deeds on earth. The Ashvini Kumaras represent healing, perhaps anticipating the physical toll of the coming battles. The Maruts are storm deities associated with the wind, reinforcing his connection to his own elemental nature. This comprehensive prayer indicates that Hanuman is preparing physically, mentally, and spiritually, leaving no stone unturned in seeking blessings for the difficult task of finding Sita in the enemy's lair.

हिंदी टीका

देवताओं की स्तुति की श्रृंखला जारी रखते हुए, हनुमान जी प्रकृति की अन्य शक्तियों को नमन करते हैं। वरुण जल के देवता हैं, जो नैतिकता के संरक्षक माने जाते हैं। सूर्य (आदित्य) और चंद्रमा (सोम) काल और प्रकाश के प्रतीक हैं—जो खोज के कार्य में अत्यंत आवश्यक हैं। अश्विनीकुमार देवताओं के वैद्य हैं, जो संभवतः आने वाले संघर्षों में स्वास्थ्य और उपचार की कामना का संकेत है। 'मरुतः' का उल्लेख विशेष है क्योंकि वे वायु देव के ही गण हैं और हनुमान जी की शक्ति का मूल स्रोत हैं। यह श्लोक हनुमान जी की व्यापक दृष्टि को दर्शाता है कि वे किसी भी शक्ति की उपेक्षा नहीं कर रहे हैं।