Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 20SHLOKA: 40
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 20

देवगन्धर्वकन्याश्च नागकन्याश्च तास्ततः ।
परिवार्य दशग्रीवं विविशुस्तद्गृहोत्तमम् ।

५.२०.४०।। ॥५-२०-४०॥

devagandharvakanyāśca nāgakanyāśca tāstataḥ |
parivārya daśagrīvaṃ viviśustadgṛhottamam ॥5-20-40॥

Translation

Thereafter, those daughters of Devas, Gandharvas, and Nagas surrounded the ten-headed Ravana and entered that excellent mansion.

हिंदी अनुवाद

तदनन्तर उन देवकन्याओं, गन्धर्वकन्याओं और नागकन्याओं ने दशग्रीव (रावण) को चारों ओर से घेर लिया और उस श्रेष्ठ भवन में प्रवेश किया।


English Commentary

This verse highlights the stark contrast between Ravana’s external grandeur and his internal moral bankruptcy. He is surrounded by the most beautiful women from various celestial realms—daughters of gods, celestial musicians (Gandharvas), and serpent-beings (Nagas)—yet he remains unsatisfied and obsessed with Sita. The term 'gṛhottamam' (excellent house) underscores the opulence of his physical surroundings, which stands in juxtaposition to the spiritual darkness of his intent. It serves to emphasize the tragedy of his situation: possessed of immense power and surrounded by beauty, he is nevertheless driven by lust toward his own destruction.

हिंदी टीका

यह श्लोक रावण के ऐश्वर्य और उसके नैतिक पतन के विरोधाभास को दर्शाता है। यहाँ जिन कन्याओं का वर्णन है, वे विभिन्न लोकों से रावण द्वारा बलपूर्वक या प्रभाव से लाई गई थीं। जहाँ एक ओर सीता जी अशोक वाटिका में शोकग्रस्त और एकाकी हैं, वहीं रावण 'गृहोत्तमम्' (श्रेष्ठ भवन) में 'देवगन्धर्वकन्याओं' से घिरा हुआ जा रहा है। यह दृश्य रावण की शक्ति का प्रदर्शन तो करता है, किन्तु यह भी स्पष्ट करता है कि इतनी सुंदरियों के होते हुए भी, उसका मन परस्त्री (सीता) के प्रति आसक्त होकर अधर्म की ओर ही धावित है। यह रावण के चारित्रिक खोखलेपन और काम-मोहित अवस्था का द्योतक है।