Srimad Valmiki Ramayana

ततस्ताभ्यां कुमाराभ्यामास्थितः स गजोत्तमः ।
सीतया च विशालाक्ष्या लङ्काया उपरि स्थितः ।
।
५.२७.१६।। ॥५-२७-१६॥
tatastābhyāṃ kumārābhyāmāsthitaḥ sa gajottamaḥ |
sītayā ca viśālākṣyā laṅkāyā upari sthitaḥ ॥5-27-16॥
Translation
Then, that excellent elephant, carrying those two princes and the large-eyed Sita, was seen standing (hovering) above Lanka.
हिंदी अनुवाद
तत्पश्चात, उन दोनों राजकुमारों (राम और लक्ष्मण) तथा विशाल नेत्रों वाली सीता सहित वह श्रेष्ठ हाथी लंका के ऊपर स्थित दिखाई दिया।
English Commentary
The spatial arrangement in the dream is symbolic of conquest. The elephant carrying the royal trio hovers above Lanka (laṅkāyā upari). In dream symbolism, being physically higher than a city or enemy signifies domination and victory. The use of kumārābhyām (the two princes) alongside Sita emphasizes that the royal order has been restored, and they are looking down upon the defeated city, no longer prisoners within its walls but masters over it.
हिंदी टीका
यहाँ 'लङ्काया उपरि स्थितः' (लंका के ऊपर स्थित) का विशेष महत्व है। यह लंका पर राम के पूर्ण आधिपत्य और विजय का सूचक है। हाथी का लंका के ऊपर खड़ा होना यह बताता है कि राम ने शत्रु के क्षेत्र को अपने अधीन कर लिया है। सीता को 'विशालाक्ष्या' कहा गया है, जो सौंदर्य के साथ-साथ उनकी दृष्टि की व्यापकता को दर्शाता है—अब वे भय से नहीं, बल्कि विजय भाव से लंका को देख रही हैं। यह स्वप्न लंका के दमन और राम के अभ्युदय की घोषणा करता है।