Srimad Valmiki Ramayana

त्रिवलीवांस्त्र्यवनतश्चतुर्व्यङ्गस्त्रिशीर्षवान् ।
चतुष्कलश्चतुर्लेखश्चतुष्किष्कुश्चतुः समः ।
।
॥५-३५-१८॥
Trivalīvāṃstryavanataścaturvyaṅgastriśīrṣavān |
Catuṣkalaścaturlekhaścatuṣkiṣkuścatuḥ samaḥ ॥5-35-18॥
Translation
He has three folds on his abdomen (Trivali); he is depressed/concave in three parts; he is short in four parts (neck, back, shanks); he has three whorls of hair on his head. He has four lines on his thumb/forehead; he measures four cubits (Kishku) in height, and he is equal/symmetrical in four parts.
हिंदी अनुवाद
उनके उदर (पेट) पर तीन रेखाएं (त्रिवली) हैं; तीन स्थानों (गले, जननेन्द्रिय, घुटने) पर वे दबे हुए हैं; चार अंग (गर्दन, पीठ, पिंडली) छोटे हैं; और तीन चक्र (सिर के बालों में) हैं। उनके अंगूठे में चार रेखाएं हैं; वे चार लेखों (मस्तक, हाथ, पैर) से युक्त हैं; उनकी ऊँचाई चार हाथ (किष्कु) है और चार अंग (भुजा, घुटने, जांघ, गाल) समान हैं।
English Commentary
Continuing the iconography of a Mahapurusha, Hanuman mentions the Trivali (three abdominal folds), a classic sign of beauty in Indian art. The measurement Chatush-kishku (four cubits) refers to the ideal height of 96 angulas (finger-widths), indicating a perfectly proportioned body type known as Nyagrodha-parimandala. The specific depressions and elevations mentioned are signs of physical perfection and longevity. This level of detail confirms Hanuman's astute observation powers.
हिंदी टीका
पुनः, यह श्लोक राम के शारीरिक माप का विस्तृत विवरण है। 'त्रिवली' (पेट पर तीन रेखाएँ) सौंदर्य और उत्तम स्वास्थ्य का लक्षण है। 'चतुष्किष्कु' का अर्थ है चार हाथ (अपनी ही कोहनी से उंगली तक की माप) की ऊँचाई, जो 96 अंगुल मानी जाती है—यह 'न्यग्रोध-परि-मंडल' नामक उत्तम पुरुष का माप है। 'चतुर्लेख' का अर्थ है कि उनकी हथेलियों और तलवों पर ध्वज, वज्र आदि शुभ रेखाएँ हैं। यह वर्णन सिद्ध करता है कि राम अवतार और चक्रवर्ती सम्राट बनने योग्य हैं।