Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 37SHLOKA: 33
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 37

स तस्मात् पादपाद्धीमानाप्लुत्य प्लवगर्षभः ।
ततो वर्धितुमारेभे सीताप्रत्ययकारणात् ।

॥५-३७-३३॥

Sa tasmāt pādapāddhīmānāplutya plavagarṣabhaḥ । Tato vardhitumārebhe sītāpratyayakāraṇāt । । ॥5-37-33॥

Translation

Then, that intelligent, foremost among monkeys jumped down from that tree and began to expand his body to generate confidence in Sita.

हिंदी अनुवाद

तब उन बुद्धिमान वानरश्रेष्ठ ने उस वृक्ष से नीचे कूदकर, सीता जी के मन में विश्वास उत्पन्न करने के लिए, अपने शरीर को बढ़ाना आरम्भ किया।


English Commentary

Hanuman is described as 'dhiman' (wise/intelligent). He thoughtfully jumped down from the tree before expanding, likely to avoid breaking the branches and causing a disturbance that might alert the guards. The phrase 'Sita-pratyaya-karanat' (for the sake of causing belief/confidence in Sita) underscores his motivation. This display of power was not born of ego but was a pragmatic necessity. It highlights Hanuman’s psychological acumen; he understood that Sita needed visual proof of his capability to overcome her skepticism about his small stature.

हिंदी टीका

हनुमान जी को यहाँ 'धीमान्' (बुद्धिमान) कहा गया है। उन्होंने वृक्ष पर बैठे-बैटे रूप नहीं बदला, क्योंकि इससे वृक्ष टूट सकता था और अनावश्यक शोर हो सकता था। उन्होंने नीचे कूदकर, खुले स्थान में अपना शरीर बढ़ाना शुरू किया। 'सीताप्रत्ययकारणात्' स्पष्ट करता है कि यह शक्ति प्रदर्शन अहंकार के लिए नहीं, बल्कि केवल सीता जी के 'प्रत्यय' (विश्वास) के लिए था। यह हनुमान जी की मनोवैज्ञानिक समझ को दर्शाता है कि किसी को सुरक्षित महसूस कराने के लिए कभी-कभी शक्ति का दृश्य प्रमाण देना आवश्यक होता है।