Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 38SHLOKA: 37
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 38

हिनस्तु दक्षिणाक्षि त्वच्छर इत्यथ सो ऽब्रवीत् ।
ततस्तस्याक्षि काकस्य हिनस्ति स्म स दक्षिणम् ।
दत्त्वा स दक्षिणं नेत्रं प्राणेभ्यः परिरक्षितः ।

॥५-३८-३७॥

hinastu dakṣiṇākṣi tvacchara ityatha so 'bravīt । tatastasyākṣi kākasya hinasti sma sa dakṣiṇam । dattvā sa dakṣiṇaṃ netraṃ prāṇebhyaḥ parirakṣitaḥ । । ॥5-38-37॥

Translation

"Then he said, 'Let your arrow destroy my right eye.' Then it destroyed the right eye of that crow. Having given up his right eye, he was saved from death."

हिंदी अनुवाद

"तब उसने (कौवे ने) कहा—'आपका बाण (अस्त्र) मेरी दाहिनी आंख को नष्ट कर दे।' तब उस (अस्त्र) ने कौवे की दाहिनी आंख फोड़ दी। अपनी दाहिनी आंख देकर वह प्राणों से (मरने से) बच गया।"


English Commentary

Jayanta wisely chose to sacrifice a part to save the whole. He offered his 'dakshinakshi' (right eye). Symbolically, this represents the removal of his sinister vision or lustful gaze. Rama accepted this propitiation. Thus, Jayanta was saved ('parirakshitah') at the cost of one eye. This etiology explains the traditional belief that crows look sideways or use one eye. It teaches that surrender to the Divine can commute a capital sentence (death) into a lesser punishment.

हिंदी टीका

जयंत ने समझदारी दिखाई और अपने प्राणों के बदले एक आंख का सौदा किया। 'दक्षिणाक्षि' (दाहिनी आंख) का त्याग प्रतीकात्मक भी हो सकता है—दुदृष्टि या पापमय दृष्टि का नाश। राम ने उसकी प्रार्थना स्वीकार की। इस प्रकार जयंत 'एकाक्षी' (एक आंख वाला) हो गया। लोक कथाओं में माना जाता है कि तभी से कौवे एक आंख से देखते हैं (या उनकी दृष्टि तिरछी होती है)। यह घटना सिखाती है कि भगवान की शरण में आने पर बड़े से बड़ा पाप भी केवल आंशिक दंड देकर क्षमा किया जा सकता है।