Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 42SHLOKA: 33
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 42

जयत्यतिबलो रामो लक्ष्मणश्च महाबलः ।
राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः ।

॥५-४२-३३॥

Jayatyatibalo rāmo lakṣmaṇaśca mahābalaḥ । Rājā jayati sugrīvo rāghaveṇābhipālitaḥ । । ॥5-42-33॥

Translation

"Victory to Rama, who is of exceeding strength! And to the mighty Lakshmana! Victory to King Sugriva, who is protected by Raghava!"

हिंदी अनुवाद

"अति बलशाली श्री राम की जय हो! और महाबलवान लक्ष्मण की जय हो! राघव (राम) द्वारा पालित राजा सुग्रीव की जय हो!"


English Commentary

(Crucial) This is the beginning of the famous Hanuman Ghoshana. In the face of death, Hanuman does not proclaim his own name first; he proclaims his master's. He establishes the hierarchy of power. Rama is atibalo (super-strong/supreme power). Lakshmana is mahabala (great strength). The use of Jayati (Victory be to/Victorious is) in the present tense suggests that Rama’s victory is an eternal reality, not a future contingency. Interestingly, he mentions his own King, Sugriva, but qualifies it with Rāghaveṇābhipālitaḥ (protected by Raghava). This serves two purposes: it honors protocol by naming his king, but it also warns the Rakshasas that attacking Sugriva's army is futile because they are under the divine protection of Rama. It is a declaration of the source of his confidence.

हिंदी टीका

(महत्वपूर्ण) यह सुंदरकाण्ड का सबसे प्रसिद्ध 'जयमंत्र' है। संकट के समय हनुमान जी अपनी शक्ति का बखान नहीं करते, बल्कि सबसे पहले अपने स्वामी राम का जयघोष करते हैं। 'जयति' (जीत हो रही है/सदा विजयी हैं) का प्रयोग वर्तमान काल में है, जो यह दर्शाता है कि राम की विजय ध्रुव सत्य है। राम को 'अतिबलो' कहा है, जो उनकी सर्वोच्च शक्ति को दर्शाता है। उसके बाद लक्ष्मण को 'महाबलः' कहकर उनका स्थान निर्धारित किया। तीसरे स्थान पर वे अपने राजा सुग्रीव का नाम लेते हैं, किन्तु यहाँ एक शर्त जोड़ते हैं—'राघवेणाभिपालितः' (राघव द्वारा रक्षित)। यह हनुमान जी की कूटनीति और भक्ति दोनों है—वे सुग्रीव को राजा मानते हैं, किन्तु यह भी स्पष्ट करते हैं कि सुग्रीव की सत्ता राम की कृपा पर आधारित है। यह श्लोक शरणागति और राजधर्म का अद्भुत मिश्रण है।