Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 54SHLOKA: 12
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 54

रश्मिकेतोश्च भवनं सूर्यशत्रोस्तथैव च ।
ह्रस्वकर्णस्य दंष्ट्रस्य रोमशस्य च रक्षसः ।

॥५-५४-१२॥

Raśmiketośca bhavanaṃ sūryaśatrostathaiva ca । Hrasvakarṇasya daṃṣṭrasya romaśasya ca rakṣasaḥ । । ॥5-54-12॥

Translation

(Hanuman burned) the mansion of Rashmiketu, as well as the houses of Suryashatru, Hrasvakarna, Damstra, and the demon Romasha.

हिंदी अनुवाद

रश्मिकेतु के भवन को, तथा सूर्यशत्रु, ह्रस्वकर्ण, दंष्ट्र और रोमश नामक राक्षस के घर को भी (हनुमान जी ने जला दिया)।


English Commentary

The campaign of arson continues against specific high-ranking demons. Names like 'Suryashatru' (Enemy of the Sun) suggest the formidable nature of these warriors. By targeting their personal residences, Hanuman is dismantling the sense of invulnerability that pervades the Rakshasa elite. The meticulous listing of names emphasizes that this is a comprehensive strike against the military aristocracy of Lanka, sparing no one of consequence.

हिंदी टीका

हनुमान जी का अभियान अब लंका के अन्य प्रमुख योद्धाओं की ओर मुड़ गया है। यहाँ जिन राक्षसों के नाम लिए गए हैं—जैसे 'सूर्यशत्रु' (सूर्य का शत्रु)—वे अपने नामों से ही भयानक और शक्तिशाली प्रतीत होते हैं। इन योद्धाओं के निजी आवासों को नष्ट करना उनकी व्यक्तिगत सुरक्षा और अहंकार पर सीधा प्रहार है। यह सूची दर्शाती है कि हनुमान जी किसी एक विशिष्ट शत्रु से नहीं, बल्कि पूरी आसुरी व्यवस्था से युद्ध कर रहे हैं।