Srimad Valmiki Ramayana

स किंचिदनुसंप्राप्तः समालोक्य महागिरिम् ।
महेन्द्रमेघसङ्काशं ननाद हरिपुङ्गवः ।
।
॥५-५७-१५॥
Sa kiṃcidanusaṃprāptaḥ samālokya mahāgirim । Mahendrameghasaṅkāśaṃ nanāda haripuṅgavaḥ । । ॥5-57-15॥
Translation
As he approached closer and spotted the great Mahendra mountain, which resembled a massive cloud, the best of monkeys roared.
हिंदी अनुवाद
उत्तरी तट के कुछ समीप पहुँचकर, बादलों के समान विशाल महेंद्र पर्वत को देखकर, वानरश्रेष्ठ हनुमान ने (हर्षनाद) गर्जना की।
English Commentary
Spotting the Mahendra mountain marks the transition from the perilous journey back to the safety of friendly territory. Comparing the mountain to a cloud (Meghasankasham) evokes imagery of vastness and grandeur. Hanuman’s roar upon seeing the destination is instinctive—a release of pent-up energy and a signal of victory. It functions as a long-distance communication to his anxious comrades waiting on the shore, announcing his arrival before he is even physically visible.
हिंदी टीका
लंबी यात्रा के बाद अपने गंतव्य 'महेंद्र पर्वत' को देखना हनुमान जी के मन में उत्साह भर देता है। पर्वत की तुलना 'मेघ' (बादल) से की गई है, जो उसकी विशालता और ऊंचाई को दर्शाता है। हनुमान जी का 'नाद' (गर्जना) केवल ध्वनि नहीं है, बल्कि यह विजय का उद्घोष है। यह गर्जना उनके साथियों के लिए एक संकेत है कि वे जीवित लौट आए हैं और कार्य सिद्ध हो गया है। 'हरिपुङ्गवः' (वानरों में श्रेष्ठ) शब्द उनकी श्रेष्ठता को पुनः स्थापित करता है।