Srimad Valmiki Ramayana

जाम्बवान् स हरिश्रेष्ठः प्रीतिसंहृष्टमानसः ।
उपामन्त्र्य हरीन् सर्वानिदं वचनमब्रवीत् ।
।
॥५-५७-२३॥
Jāmbavān sa hariśreṣṭhaḥ prītisaṃhṛṣṭamānasaḥ । Upāmantrya harīn sarvānidaṃ vacanamabravīt । । ॥5-57-23॥
Translation
Then Jambavan, the best among monkeys, his mind thrilled with joy and affection, addressed all the monkeys and spoke these words.
हिंदी अनुवाद
तब वानरों में श्रेष्ठ जाम्बवान, जिनका मन प्रेम और हर्ष से प्रफुल्लित था, सभी वानरों को संबोधित करके यह वचन बोले।
English Commentary
Jambavan, the wise elder and mentor of the group, takes center stage. His reaction serves as the authoritative interpretation of the roar. Being Priti-samhrishta-manasah (mind filled with love and delight), he recognizes the tone of victory in Hanuman’s voice. While younger monkeys might be just excited, Jambavan understands the implication perfectly. He gathers the group to formally announce his interpretation, bridging the gap between the raw signal (the roar) and the confirmed news of success.
हिंदी टीका
जाम्बवान इस समूह के सबसे वृद्ध और बुद्धिमान सदस्य हैं। उनका 'प्रीतिसंहृष्टमानसः' (प्रेम और हर्ष से भरा मन) होना यह पुष्टि करता है कि हनुमान सफल हुए हैं। एक अनुभवी मार्गदर्शक के रूप में, वे जानते हैं कि ऐसी गर्जना केवल विजय के बाद ही की जाती है। वे तुरंत नेतृत्व संभालते हैं और अन्य वानरों को, जो शायद अभी भी असमंजस में हों, स्थिति स्पष्ट करने के लिए वचन बोलते हैं। उनका बोलना प्रमाण है कि शुभ समाचार आया है।