Srimad Valmiki Ramayana

स नियुक्तस्ततस्तेन संप्रहृष्टतनूरुहः ।
प्रणम्य शिरसा देव्यै सीतायै प्रत्यभाषत ।
।
5.58.6 ।
।
॥५-५८-६॥
Sa niyuktastatastena saṃprahṛṣṭatanūruhaḥ । Praṇamya śirasā devyai sītāyai pratyabhāṣata । । ॥5-58-6॥
Translation
Thus appointed by him, with his hair standing on end in delight, Hanuman bowed his head (mentally) to Goddess Sita and began to reply.
हिंदी अनुवाद
जाम्बवान द्वारा इस प्रकार नियुक्त (अनुरोध) किए जाने पर, रोमांचित शरीर वाले हनुमान जी ने (मन ही मन) देवी सीता को सिर झुकाकर प्रणाम किया और उत्तर देना आरम्भ किया।
English Commentary
Before beginning his narrative, Hanuman displays physical signs of spiritual ecstasy (horripilation/hair standing on end). The verse highlights his deep devotion: even though he is surrounded by Vanaras, his first act is to mentally bow his head to Goddess Sita. He attributes his success to her grace. It establishes that for Hanuman, this wasn't just a military mission, but a spiritual pilgrimage.
हिंदी टीका
कथा सुनाने से पहले हनुमान जी का आचरण एक सच्चे भक्त का है। 'संप्रहृष्टतनूरुहः' दिखाता है कि राम-कार्य करके वे कितने रोमांचित और आनंदित हैं। लेकिन बोलने से पूर्व वे 'सीतायै' (सीता जी को) प्रणाम करते हैं। यद्यपि सीता जी वहाँ नहीं हैं, फिर भी उनकी स्मृति और पवित्रता को नमन करके ही वे अपनी वाणी पवित्र करते हैं। यह भारतीय परंपरा है कि सात्विक कार्य मंगलाचरण से ही शुरू होता है।