Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 6SHLOKA: 38
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 6

ददर्श राक्षसेन्द्रस्य रावणस्य निवेशने ।
स मन्दरतलप्रख्यं मयूरस्थानसंकुलम् ॥ ॥५-६-३८॥

Dadarśa rākṣasendrasya rāvaṇasya niveśane । Sa mandara-tala-prakhyaṃ mayūra-sthāna-saṃkulam ॥ ॥5-6-38॥

Translation

In the residence of the King of Rakshasas, Ravana, he saw a structure resembling the base of Mount Mandara, filled with pens for peacocks.

हिंदी अनुवाद

उन्होंने राक्षसराज रावण के उस भवन में मन्दराचल पर्वत के तल के समान विशाल और मोरों के रहने के स्थानों से युक्त (एक भवन) देखा।


English Commentary

The palace is compared to 'Mandara-tala' (the base of Mount Mandara), invoking imagery of immense scale, solidity, and mythological grandeur (as Mandara was the churning rod in the ocean churning). The phrase 'Mayura-sthana-sankulam' indicates it was populated with peacocks, likely in designated aviaries or gardens. In ancient royal architecture, peacocks were symbols of royalty and beauty. This description emphasizes that the structure was not only massive like a mountain but also vibrant with life and royal pets.

हिंदी टीका

रावण के भवन की तुलना 'मन्दरतलप्रख्यं' (मन्दराचल पर्वत के आधार/तल) से की गई है, जो इसकी विशालता और स्थिरता को दर्शाता है। मन्दराचल वही पर्वत है जिसका उपयोग समुद्र मंथन में मथनी के रूप में किया गया था। 'मयूरस्थानसंकुलम्' बताता है कि वहां पालतू मोर रखे गए थे। प्राचीन भारतीय महलों में मोरों का होना राजसी ठाठ और सुंदरता का प्रतीक माना जाता था। यह भवन की ऊँचाई और वहां के प्राकृतिक सौंदर्य दोनों को रेखांकित करता है।