Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 9SHLOKA: 11
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 9

तस्य हर्म्यस्य मध्यस्थम् वेश्म च अन्यत् सुनिर्मितम् ।
बहुनिर्यूह सम्कीर्णम् ददर्श पवन आत्मजः ॥ ॥५-९-११॥

Tasya harmyasya madhyastham veśma ca anyat sunirmitam । Bahuniryūha samkīrṇam dadarśa pavana ātmajaḥ ॥ ॥5-9-11॥

Translation

In the middle of that mansion, the Son of the Wind God saw another well-constructed building, crowded with many turrets/projections.

हिंदी अनुवाद

उस महल (हर्म्य) के बीच में स्थित एक और सुंदर निर्मित भवन को, जो बहुत से छज्जों/बुर्जों (निर्यूह) से युक्त था, पवनपुत्र हनुमान ने देखा।


English Commentary

This verse creates a "Russian nesting doll" effect regarding the architecture. Within the grand mansion (harmya), there is another specific, well-crafted structure (veśma). This likely represents the sanctum sanctorum or the most private quarters of the King. The architectural feature highlighted is bahu-niryūha, referring to turrets, pinnacles, or decorative projections. This detail suggests a complex, multi-layered skyline and intricate craftsmanship ("Sunirmitam"). Hanuman, identified again as the Son of the Wind (Pavana ātmajaḥ), spots this core structure. The repetition of his lineage might suggest his ability to reach even this deep, enclosed space, just as air penetrates everywhere.

हिंदी टीका

वास्तुशिल्प के विवरण में गहराई से जाते हुए, यह श्लोक 'हर्म्य' (बड़े महल) के भीतर एक और विशेष 'वेश्म' (भवन) का वर्णन करता है। यह 'भवन के भीतर भवन' की संरचना सुरक्षा और गोपनीयता को दर्शाती है। यह विशेष भवन 'सुनिर्मितम्' (अच्छी तरह बनाया हुआ) था। 'बहुनिर्यूह सम्कीर्णम्' इसकी वास्तुकला की जटिलता को बताता है। 'निर्यूह' का अर्थ महल के बाहर निकले हुए हिस्से, छज्जे, या बुर्ज होते हैं जो सुंदरता और निगरानी दोनों के काम आते हैं। हनुमान (पवन आत्मजः) की दृष्टि इस जटिल संरचना का विश्लेषण कर रही है, जो बताता है कि वे केवल देख नहीं रहे, बल्कि रास्ते और संरचना को समझ रहे हैं।