Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 10•SHLOKA: 11

स राजदृष्टिसंपन्नमासनं हेमभूषितम् ।
जगाम समुदाचारं प्रयुज्याचारकोविदः ॥६-१०-११॥
sa rājadṛṣṭisaṃpannāmasanaṃ hemabhūṣitam । jagāma samudācāraṃ prayujyācārakovidaḥ ॥6-10-11॥
Translation
Vibhishana, expert in etiquette, having performed the customary salutations, went to a gold-decorated seat indicated by the King's glance.
हिंदी अनुवाद
शिष्टाचार के जानकार (आचारकोविद) विभीषण, उचित शिष्टाचार (समुदाचार) का पालन करके, राजा की दृष्टि (इशारे) से प्राप्त सोने के आसन पर गए (बैठ गए)।
English Commentary
Courtly etiquette. Vibhishana is 'acharakovida' (knower of conduct). He waits for the royal signal ('rajadrishti') before sitting. This respectful interaction sets a formal tone for the difficult conversation ahead.
हिंदी टीका
दरबारी शिष्टाचार। विभीषण 'आचारकोविद' हैं। वे बिना आज्ञा के नहीं बैठते। रावण की 'दृष्टि' (Glance) पाकर ही वे आसन ग्रहण करते हैं। यह उनके अनुशासित व्यक्तित्व का परिचायक है।