Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 10•SHLOKA: 19

वायसाः सङ्घशः क्रूरा व्याहरन्ति समन्ततः ।
समवेताश्च दृश्यन्ते विमानाग्रेषु सङ्घशः ॥६-१०-१९॥
vāyasāḥ saṅghaśaḥ krūrā vyāharanti samantataḥ । samavetāśca dṛśyante vimānāgreṣu saṅghaśaḥ ॥6-10-19॥
Translation
'Crows in flocks are cawing cruelly all around. They are seen gathered in groups on the tops of palaces.'
हिंदी अनुवाद
'कौवे (वायस) झुंड के झुंड क्रूरतापूर्ण (कठोर) आवाजें कर रहे हैं। वे समूहों में महलों (विमानों) के शिखरों पर बैठे दिखाई देते हैं।'