Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 10•SHLOKA: 8

पुण्यान् पुण्याहघोषांश्च वेदविद्भिरुदाहृतान् ।
शुश्राव सुमहातेजा भ्रातुर्विजयसंश्रितान् ॥६-१०-८॥
puṇyān puṇyāhaghoṣāṃśca vedavidbhirudāhṛtān । śuśrāva sumahātejā bhrāturvijayasaṃśritān ॥6-10-8॥
Translation
The highly radiant one heard the auspicious 'Punyahaghosha' (blessings for a good day) recited by knowers of Vedas, related to the victory of his brother.
हिंदी अनुवाद
उस महातेजस्वी (विभीषण) ने वेद के जानकारों (ब्राह्मणों) द्वारा उच्चारित, भाई (रावण) की विजय से संबंधित पवित्र 'पुण्याह-घोष' (स्वस्तिवाचन) सुने।
English Commentary
Irony of Rituals. Vedic hymns for victory ('vijayasamshritan') are being chanted for Ravana. It highlights the complexity of Ravana's character—a Brahmin scholar and patron of rituals, yet morally corrupt.
हिंदी टीका
रावण का धार्मिक पक्ष। महल में वेदपाठी ब्राह्मण 'पुण्याहवाचन' (विजय की प्रार्थना) कर रहे हैं। यह विडंबना है कि अधर्मी रावण के लिए भी वैदिक अनुष्ठान हो रहे हैं। विभीषण यह सब सुन रहे हैं।