Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 100SHLOKA: 14
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 100

वानरांश्च रणे भग्मानापतन्तं च रावणम् ।
समीक्ष्य राघवो हृष्टो मध्ये जग्राह कार्मुकम् ॥६-१००-१४॥

vānarāṃśca raṇe bhagnānāpatantaṃ ca rāvaṇam |
samīkṣya rāghavo hṛṣṭo madhye jagrāha kārmukam ॥6-100-14॥

Translation

...seeing the monkeys routed in battle and Ravana attacking, Raghava joyfully grasped his bow in the middle.

हिंदी अनुवाद

...युद्ध में वानरों को भागा हुआ और रावण को आक्रमण करते हुए देखकर, राघव (श्रीश्री राम) ने हर्षित होकर (धनुष को) बीच से पकड़ा।


English Commentary

Shri Rama's reaction violates expected norms; instead of fear, he feels joy ('hṛṣṭo'). This joy stems from the opportunity to finally confront the root of all evil, Ravana. Grasping the bow in the middle signifies his readiness to engage and his confidence in the outcome.

हिंदी टीका

श्रीश्री राम की प्रतिक्रिया अद्भुत है। सामान्य योद्धा ऐसी स्थिति में चिंतित होता, परन्तु श्रीश्री राम 'हृष्ट' (हर्षित) हैं। उन्हें प्रसन्नता इस बात की है कि जिस क्षण की प्रतीक्षा थी—रावण से सामना—वह आ गया है। धनुष को 'मध्य' में पकड़ना युद्ध के लिए तत्पर होने का संकेत है।