Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 101•SHLOKA: 23

सा वेगिता बलवता रावणेन दुरासदा ।
जज्वाल सुमहाघोरा शक्राशनिसमप्रभा ॥६-१०१-२३॥
sā vegitā balavatā rāvaṇena durāsadā |
jajjvāla sumahāghorā śakrāśanisamaprabhā ॥6-101-23॥
Translation
Released by the powerful Ravana, that exceedingly terrible and unbearable Shakti, brilliant as Indra's thunderbolt, blazed up intensely.
हिंदी अनुवाद
बलवान रावण द्वारा छोड़ी गई वह अत्यंत भयंकर और असहनीय शक्ति इन्द्र के वज्र के समान चमकती हुई प्रज्वलित हो उठी।
English Commentary
This verse describes the ignition of the Shakti. The comparison to Indra's thunderbolt confirms its catastrophic power. This hurl was the greatest threat to Shri Vibhishana's life. Ravana had infused it with his entire demonic energy.
हिंदी टीका
यहाँ शक्ति के प्रज्वलित होने का वर्णन है। 'शक्राशनिसमप्रभा' (इन्द्र के वज्र जैसी चमक) इसकी विनाशकारी शक्ति को पुष्ट करती है। यह प्रहार विभीषण जी के प्राणों के लिए सबसे बड़ा संकट था। रावण ने इसमें अपनी सम्पूर्ण राक्षसी ऊर्जा झोंक दी थी।