Srimad Valmiki Ramayana

मोक्षितं भ्रातरं दृष्ट्वा लक्ष्मणेन स रावणः ।
लक्ष्मणाभिमुखस्तिष्ठन्निदं वचनमब्रवीत् ॥६-१०१-२७॥
mōkṣitaṃ bhrātaraṃ dṛṣṭvā lakṣmaṇēna sa rāvaṇaḥ |
lakṣmaṇābhimukhastiṣṭhannidaṃ vaçanamabravīt ॥6-101-27॥
Translation
Seeing his brother (Vibhishana) saved by Lakshmana, Ravana stood facing Lakshmana and spoke these words.
हिंदी अनुवाद
लक्ष्मण द्वारा अपने भाई (विभीषण) को संकटमुक्त हुआ देख, रावण लक्ष्मण की ओर मुख करके खड़ा हो गया और यह वचन बोला।
English Commentary
Ravana is intensely irritated by Shri Lakshmana's intervention. Standing 'facing Lakshmana' shows a sinister focus intended solely for destruction. He viewed Lakshmana as the wall between him and his vengeance upon Vibhishana. He is now about to articulate the ferocity of his impending strike.
हिंदी टीका
रावण यहाँ श्री लक्ष्मण जी के हस्तक्षेप से अत्यंत चिढ़ गया है। 'लक्ष्मणाभिमुखः' (लक्ष्मण की ओर मुख करके) होना उसकी उस एकाग्रता को दर्शाता है जो अब केवल विनाश के लिए थी। वह लक्ष्मण जी को अपने और विभीषण के बीच की दीवार मान रहा था। अब वह अपनी वाणी से अपने आगामी प्रहार की भयंकरता प्रकट करने वाला है।