Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 101SHLOKA: 34
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 101

रावणेन रणे शक्तिः क्रुद्धेनाशीविषोपमा ।
मुक्ता ऽ ऽशूरस्यभीतस्य लक्ष्मणस्य ममज्ज सा ॥६-१०१-३४॥

rāvaṇēna raṇē śaktiḥ krūddhēnāśīviṣōpamā |
muktā ऽ ऽśūrasyabhītasya lakṣmaṇasya mamajja sā ॥6-101-34॥

Translation

That Shakti, resembling a poisonous serpent and released by the enraged Ravana in the battle, sank into the body of the fearless hero Lakshmana.

हिंदी अनुवाद

क्रोधित रावण द्वारा युद्ध में छोड़ी गई वह विषैले सर्प के समान शक्ति, निडर वीर लक्ष्मण के शरीर में धँस गई।


English Commentary

Comparing the Shakti to a poisonous serpent highlights its vital-piercing and venomous effect. Shri Lakshmana is described as 'Abhitasya' (fearless), proving He did not flinch even when facing certain death. The word 'Mamajja' (sank/submerged) indicates the severity of the impact as it entered deep into His body.

हिंदी टीका

शक्ति को 'आशीविषोपमा' (साँप के समान) कहना उसके मर्मभेदी और विषैले प्रभाव को दर्शाता है। यहाँ लक्ष्मण जी को 'अभीतस्य' (निडर) कहा गया है, जो यह सिद्ध करता है कि उन्होंने मृत्यु को सामने देखकर भी अपनी जगह नहीं छोड़ी। 'ममज्ज' (धँस गई) शब्द प्रहार की गम्भीरता और उसके शरीर के भीतर प्रवेश कर जाने को सूचित करता है।