Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 102SHLOKA: 43
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 102

न हि प्रतिज्ञां कुर्वन्ति वितथां साधवो ऽनघ ।
लक्षणं हि महत्त्वस्य प्रतिज्ञापरिपालनम् ॥६-१०२-४३॥

na hi pratijñāṃ kurvanti vitathāṃ sādhavo 'nagha |
lakṣaṇaṃ hi mahatvasya pratijñāparipālanam ॥6-102-43॥

Translation

O sinless one! Virtuous people never let their vows go in vain. Indeed, the hallmark of greatness is the fulfillment of one's promises.

हिंदी अनुवाद

हे निष्पाप श्री राम! सज्जन पुरुष अपनी प्रतिज्ञा को कभी निष्फल (झूठा) नहीं होने देते। महानता का लक्षण ही अपनी प्रतिज्ञा का पालन करना है।


English Commentary

This verse is a profound maxim for ethics and character building. 'Pratijna-paripalanam' (keeping one's word) is the very quality that defines Shri Rama. Here, Lakshmana assumes the role of a guide, reminding His Master of His own supreme virtues. He asserts that personal affection must not hinder one's duty.

हिंदी टीका

यह श्लोक नैतिकता और चरित्र निर्माण का एक महान सूत्र है। 'प्रतिज्ञा-परिपालनम्' (वचन का पालन) ही वह गुण है जिसने श्री राम को 'श्री राम' बनाया। लक्ष्मण जी यहाँ गुरु की भूमिका में हैं, जो अपने स्वामी को उनके ही श्रेष्ठ गुणों की याद दिला रहे हैं। वे स्पष्ट करते हैं कि व्यक्तिगत प्रेम कर्तव्य की वेदी पर बाधक नहीं होना चाहिए।