Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 103•SHLOKA: 26

चिच्छेद केतुमुद्धिश्य शरेणैकेन रावणः ।
पातयित्वा रथोपस्थे रथात् केतुं च काञ्चनम् ॥६-१०३-२६॥
ciccheda ketumuddhiśya śareṇaikena rāvaṇaḥ |
pātayitvā rathopasthe rathāt ketuṃ ca kāñcanam ॥6-103-26॥
Translation
Aiming with a single arrow, Ravana severed the flag-staff and caused the golden flag to fall from the chariot onto the chariot floor.
हिंदी अनुवाद
रावण ने एक बाण से ध्वजा (केतु) को लक्ष्य करके उसे काट दिया और उस स्वर्णमय ध्वजा को रथ से रथ के उपस्थ (फर्श) पर गिरा दिया।
English Commentary
The falling of the flag is considered a major bad omen and an insult. By severing the flag of Indra's chariot, Ravana symbolically challenged the King of Devas. This was a demoralizing event for Shri Rama's side.
हिंदी टीका
ध्वजा का गिरना बहुत बड़ा अपशकुन और अपमान माना जाता है। इंद्र के रथ की ध्वजा काटकर रावण ने प्रतीकात्मक रूप से देवराज को चुनौती दी। यह श्री राम के पक्ष के लिए मनोबल गिराने वाली घटना थी।